Tag Info

Hot answers tagged

12

豚 is pronounced tun2 in Mandarin and tyun4 in Cantonese. The only word I know which still uses it is 海豚 hai3tun2 "dolphin". The Japanese reading is ton (on), buta (kun), as I'm sure you know. 豚 was the original character (with the meat radical on the left hand side), while 猪 meant a wild pig (which is suggested by its radical). Japanese borrowings from ...


2

That looks like 絆 (traditional character). The simplified one is 绊. Chinese pronunciation is bàn and it can mean: to trip to get in the way to hold ... up it can also refer to 绊子 which is a wrestling technique that is executed by throwing the opponent over one's leg; to hurt somebody without letting them know In Japanese it stands for kizuna and means ...


2

It's true to state that "traditional chinese characters are more similar to Japanese Kanji than simplified chinese." In more example, you are going to find Japanese Kanji and traditional chinese characters are identical due to the fact that Japanese adopted Chinese Characters much earlier. Chinese character simplification only started in 1956 (quite ...


2

While most Kanji maintain the same meaning from their Chinese Hanzi counterparts, some Kanji have been given different meanings after the post-world war 2 simplification of Kanji More here: http://en.wikipedia.org/wiki/Kanji#Local_developments_and_divergences_from_Chinese


1

For others looking for tools to identify Chinese characters, you can look them up in a dictionary using radical + brushstroke count. Here is an example of a dictionary that uses radicals: http://www.chinese-tools.com/tools/sinograms.html?r I'm not sure if there is a systematic method to identify which part of the character is the radical, but if you ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible