Tag Info

Hot answers tagged


You got the general meaning right, but because some details are left out, it is harder to understand the meaning of “只” here. And the context does affect the interpretation. Basically, "只" here means only, which could be interpreted as the only thing you do since the first part says there isn't even a word/news from you after you left. To better illustrate ...


Ave's answer is incorrect. "只 is short for 只能" is normally correct. But here 只 is short for 只是. "我只能把思念压在我心头" is again, a normally correct interpretation. But here you need to put it in context. it means "你只是把思念压在我心头". YOU, not I. 为何你一去便无消息 只把思念积压在我心头 You need to interpret these two sentences together.

Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible