Tag Info

New answers tagged

1

Let me bring you another point here. It is also common that 只 is used to decorate a verb ( 得, 好, 有 ). When this case happens, you can NOT use these three words interchangeably. For example, 我只得一百块钱: I only earn 100 rmb. 我只有一个儿子: I only have one son. 我只好(4th tone)这一口: I only like this ( often means some drink or food ) You might see similar usages ...


1

When expressing the meaning "can do nothing but", I think there is not much difference among those three words. 我们只得按照要求去做。 我们只好按照要求去做。 我们只有按照要求去做。 Personally I think they are basically the same. Note that in "只好", the character "好" means "能" (can, able), i.e. "只好" is "只能". By the way, "只有" has other meanings than "can do nothing but", like "there's ...


1

只得, [be obliged to;have to;have no alternative but to] 别无选择,不得不 我们只得照要求的做了。 Source: http://baike.baidu.com/view/4174590.htm 只好 [be forced to;have to;the only alternative is to] 只有;只能. It is a little less formal than 只得. 河上没有桥,我们只好涉水过去 Source: http://baike.baidu.com/view/163453.htm 只有: only. 邮局离这儿只有几步路。 only when (when followed by 才), to indicate a ...



Top 50 recent answers are included