Tag Info

Hot answers tagged

9

There are some differences between these two words. > “着急” Used as an adjective: 1. Something emergent happens (in other words, something horrible or fatal is very likely going to happen), and you feel upset. For example, when you lost your kids or you're going to be late for your work. Example 一位母亲因为找不到她的孩子而非常着急。(Can't use "担心") A ...


8

由于 means "due to" or "because of". 因为 means "because". There are also some differences in usage too, 由于 is usually placed at the beginning of a sentence 由于天气恶劣,飞机被迫折返梳邦机场降落。 Due to the bad weather, the plane is forced to turn back to land at Subang Airport. 因为 can be used where the cause is stated following the effect 我不需要上学,因为今天是公共假日。 I don't ...


4

An answer I found on Baidu Zhidao says this: 二者的区别在字面上,“行”注重过程,“办”强调事情,进行(集会、比赛等) The difference between the two words can be seen from the words themselves, “行” focuses on the process of events, while “办” emphases the thing things and the carrying out of such things themselves (meetings, competitions, etc). The following all use "举行" ~会谈 ~球赛 ...


3

Literally 笨蛋 and 傻瓜 mean stupid and silly respectively. I would say, as a native speaker, 笨蛋 is used as a negative adjective for others while 傻瓜 is more teasing especially for the the speakers themselves. Also, it depends on the status of the speaker and listener, for example, we will call the kids 笨蛋, but call the wife 傻瓜 when they make the same mistake. ...


3

哇, in this case interchangeable with 啊 or 呀, does not change the meaning but can affect the intonation and atmosphere. The way you pronounce will totally change how your utterance is perceived. For example, with a powerful sound (as in the song). It provides a background of the rest of the song. Since the song is about history/hero/war etc. It has a sense ...


3

i would translate 激動 to "intensely emotional", where the emotion can be any sort of emotion, positive or negative (e.g. sorrow, anger, happiness). so it's very useful word because it can mean many things (despair, rage, ecstatic). and 衝動 means recklessness or impulsiveness driven by strong emotions, again any kind of emotion will do. typically the type of ...


2

Verb + Directional Complement The direction verb immediately following the verb and indicating the direction of the action, is called the direction complement. If the object is a thing, it can be placed as: 他**带**了一份合同**回来** (Tā dài le yí fèn hétóng huílái) or 他**带回**一份合同**来** (Tā dài huí yí fèn hétóng lái) [Source: 当代中文 (Dāngdài Zhōngwén) Book ...


2

I prefer to the meaning as "how", because here's a hiding sense of trying to remind others to pay attention to, so "多好看啊!" can be translated to "How beautiful (it is)!" According to 在线新华字典, 多 duō【副】means 多么〖how〗, 用在感叹句里,表示程度很高。如:你看人家做得多好! (多 as adv, means how, used in exclamatory sentence to indicate the high level of sth. Such as ...


1

不 is the negative prefix for a verb and adjective, here are some examples: 不对,not right; 不好,not good; 不错,not bad; 你想去购物吗?不去.Do you want to go shopping? No,I don't; However 没 is focused on existence or ownership, for example: 没有,I don't have it. 从没发生过,This never happens before. 这里没有人, No one is here. 我没钱, I don't have money. I hope you are clear now!


1

I think there are mainly three cases for 的 in Chinese: Suffix to make personal pronoun E.G. 我的,mine or my, it's placed behind 我, that is I, to make 我的, that is MY or MINE. Similar case like 他的 for his,她的 for her, 我们的 for ours. As a modal It means nothing but emphasize the feeling or state. E.G 好的 good,不是的 not at all,特别的 special. As connection word between ...


1

饭: 1. In a narrow sense, it mean's prepared, ready to eat rice or rice bowl. In some parts of China, it can mean the main course of a meal. 你来煮饭,我来弄几个菜 You cook the rice, I'll come up with some dishes. In a wide sense, it means meal. 一天三顿饭对于健康很重要。 Three meals a day is important for health. In a figurative sense, it can mean food in ...


1

Let's start with 食. By itself, 食 means "to eat"; it is a verb. But it can be used to refer to "food" as a noun with 食品 or 食物. 餐 means "meal". 早餐 means "breakfast", 午餐 means "lunch", and 晚餐 means "dinner". Here comes the hard part. The difference between 飯 and 菜 is hard to identify. Really, they both mean "food". There is even a phrase 飯菜 that means "food". ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible