Tag Info

New answers tagged

0

For purposes of "tonality," Chinese doesn't want to have two words with the fourth tone or third tone "back to back." When this happens, the first word in the series takes the second tone instead. The example of using two words with fourth tones such as 不在 is one where the two words together are pronounced bu2zai4, even though they are pronounced 不bu4 and ...


6

Dictionaries, in general, will not incorporate tone sandhi rules into their pronunciations (of which Mandarin has quite a few) Wikipedia says the following: Mandarin Chinese Mandarin features several sandhi tone rules. When there are two 3rd tones in a row, the first one becomes 2nd tone, and the second one becomes a half-3rd tone. E.g. 你好 (nǐ + hǎo = ní ...


8

The correct one should be bu2 zai4 hu. Unless there is an emphasis for "NOT" CARE, a 4th tone bu4 is then used, but I rarely hear that as a native speaker. Let's review the tone change rule for 不, A second tone bu2 is used only when the tone of next character is a 4th tone, i.e. bu2 shi4. A forth tone bu4 is used if the tone of next character is 1st, 2nd ...


0

google translate is the best one. copy your words and paste to google translate



Top 50 recent answers are included