New answers tagged

1

The "Lion-Eating Poet in the Stone Den" (施氏食狮史) is an anormality or a very "perverse" case. Characters will often have the same pronunciation (see Does xiang (third tone) mean "want" or "echo"?). However, with some context, in the form of either a "term" or a phrase that the character forms, it is possible to distinguish between ...


0

“我很长时间看书” is grammatically incorrect, because any time expressing duration, in Chinese, must be put behind verb + object. However "我看了很长时间书" will be correct, though, since 很长时间 here MEANS a length of time, but ACTS as a noun. Actually, "的" is hidden in the sentence, so the non-abbreviated version will be "我看了很长时间的书". "我看书看了很长时间" is conveying the same ...


1

"看书“ is detachable word, that means we need to put temporal words(such as 很长时间)into the middle of "看书”。Detachable word can be collocated with many kinds of word or phrase and the collocation with quantitative phrase is one of the most common occurrences。 So the correct answer is "我看了很长时间书" or "我看书看了很长时间”。 If you still don't understand this grammar point, I ...



Top 50 recent answers are included