New answers tagged poetry
与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛 李白 一为迁客去长沙，西望长安不见家。 黄鹤楼中吹玉笛，江城五月落梅花。 Translation is difficult for chinese poems, for charm will be lost for most times. 龙秦 is not the author, the author is 李白 the most famous poet wellknown as the poetic genius libai. The meaning of this poem is: Demoted to Changsha, look west to Changan but there is no home there. Hearing jade flute play in ...
Top 50 recent answers are included