New answers tagged possessives
We drop 的 in any structure where the relationship can be clearly inferred. It also serves to highlight the relation there. 我媽媽 我朋友 我孩子 and so on. As a rule of thumb, "don't do it if you have to rethink". As a note, dropping it is a no-brainer for familial and personal relations.
If you wish to put emphasis on possession, then you should keep 的. Aw Qirui Guo's Example: “那是谁的手机” whos phone is that “我妈妈的” my mother's Be careful to say 妈妈 and not just 妈 here, especially if the owner of the phone is someone else's mother...haha. Note: 我妈 sounds relative more mature and probably more common 我妈妈 sounds more ...
的 in Chinese is a bit complicated. It may get dropped in different situations. Here are some examples for you: 我（的）妈妈是个老师 - sometimes can be dropped 我妈妈的同学是个老师 - better be dropped 我妈妈同学是个老师 - not so good, not recommended “那是谁的手机” “我妈妈的。” - should be always dropped
In casual conversation, you can even drop the second 妈 in most cases. So you can just say 我妈 without any problems. In fact, it sounds even more natural.
When you are talking about family, close friends (我朋友) or a group that you are part of for example 我班 in chinese you don't use 的. They are both grammatically correct but it is more natural to skip it.
Top 50 recent answers are included