New answers tagged

0

"盛("shèng")" is not only in 盛开 but also same pronunciation in 盛大,盛宴,盛装,盛会。。。usually used to describe very large/important/formal/official occasions. "盛("chéng")" is used mostly in phrase like 盛饭,盛菜,盛汤... means 'adding 饭/菜/汤 to a bowl or a pot'.


2

I have put together an eleven-page Excel spreadsheet listing all Mandarin syllables. If there is any interest, I'll speed up my proofreading and make it generally available. Comments are welcome. My table includes: (1) A representative character for each common syllable (HSK 1~4) (2) A number [but no character] for rare syllables (3) A hash mark for non-...


3

'zhe4' is the most formal pronunciation. 'zhei4', 'zen4', and 'zhen4' are informal and dialectal. I grew up in Beijing and local people use these variants frequently. (In contrast, 'zhe4' is actually not often heard in informal speech in the region.) In particular, 'zhei4' is common when people use 这 as a pronoun by itself (e.g., 这位 (this person)、这边儿 (this ...


1

In the Shenyang speech, pronounce "zh" as "z", and "ch" as "c", "sh" as "s", "r" as "y" or "l". For example, 人(ren) as "yin", 扔(reng) as "leng", etc.. But Shenyang speech is almost same as the official speech (普通话). I know some friends from Shenyang, they take care to correct their speech, but they can't differentiate the real mistake, but just pronounce ...


1

我 should be 哦, in the -o group: o, bo, po, mo, fo, lo. It is conflated with the -uo group: wo, duo, tuo, nuo, luo, guo, kuo, huo, zhuo, chuo, shuo, ruo, zuo, cuo, suo. The -i group is also missing: zhi, chi, shi, ri, zi, ci, si (different from yi, bi,pi etc.). Back to the drawing table. And don't neglect the tones. Has it been done before? Yes: http://...


1

Yes, 机 pronounce /gi/ in Hakka. But not all "Ji" pronounciation have the same reflection. e.g. 鸡 pronouce /gie/ in Hakka, not /gi/. Other example I can find for now: 几,吉,记,季,寄,继,计,贵, etc. Of course, they have different tones.



Top 50 recent answers are included