Hot answers tagged

5

Update history: OCT27 2015: Write down the 1,2,3 parts OCT28 2015: add the 4th part OCT28 2015: add explanation to @tofu_bacon NOV01 2015: Note which is TV. explanation to @tofu_bacon Shalom, my content is not just categorize them. I want to divide them more orderly. To answer your question more clearly, I add some romance/ city TV series and also I ...


4

I'm not sure how well it's implemented but you can check this out: 台湾闽南语推荐用字 台湾闽南语推荐用字 台湾闽南语推荐用字为台湾闽南语书写系统的汉字建议用字表,实施单位为中华民国教育部。 简介 台湾闽南语推荐用字于2009年9月中发布完700个字,并发布于教育部国语推行委员会(国语会)1的网站,免费供一般社会人士与学生等下载运用。 台湾官方以4年时间整理的用字,第一批闽南语推荐用字于2007年5月30日颁布,共有300字2, 2008年5月1日公布第2批100字3, ...


3

Here are some documents about Nantong dialect, but it's still difficult for Chinese in other areas. http://wapwenku.baidu.com/view/09e3c92aaaea998fcc220e42.html?ssid=0&from=1099b&uid=0&pu=usm@3,sz@1320_2001,ta@iphone_1_9.2_3_601&bd_page_type=1&baiduid=2B26F0FC87EAF856CC6D8FCB7EA56F60&tj=wenku_3_0_10_title#2


3

There are many online OCR input websites. For example: http://www.yibizi.com/html5/ (neat and fast, without ads, but seems only working inside China) I strongly suggest you install a client software rather than using a website because many websites are full of ads. And many of them are only working in some particular browsers, like infamous IE series. ...


2

Have you had problems noticing the difference between "sheer" and "cheer", or "jeep" and "cheap"? If not, then your problem is solved. For European people, it is strongly recommended that they read articles with Pinyin (literally "Spelled Pronunciation"). Why characters are not relevant to their pronunciations? Chinese has so LONG a history that ...


2

My response may be opinion-based, but I'll provide it anyway because it may help you. Are you just too old to learn Chinese? I find it very hard to remember the characters. The way Chinese folks do it is through rote memorization. However, they have the added advantage of usually knowing the language before they begin writing. You probably don't. ...


2

中西星名对照表 on wikipedia has ~1000 star names and is good enough for common astrophiles. I haven't read the book but it is said 《中西对照·恒星图表1950.0》 has more than 3000 star names, which might be the extremely comprehensive dictionary you're looking for.


1

I would highly recommend the “汉语教程“ or Hsk标准教程“. Or just go to google and look for : " hsk sample paper /hsk mock test". You will find plenty of pages that provide previous exam papers with the vocabulary list attached to them. I assume that you are preparing for the hsk3, which the vocab requirement is 600 words right? If I am right, and you prefer to ...


1

The best I know of is Chinese: A Comprehensive Grammar (Routledge Comprehensive Grammars) by Yip Po-Ching and Don Rimmington.


1

http://jingyan.baidu.com/article/a17d5285399a948099c8f243.html If your OS is Windows 7, you can use "Tablet PC Input Board".


1

I think this meets your need: http://tegaki.org/


1

http://fanyi.baidu.com/#zh can do this - Set 中文 as your source language Set 文言文 as your destination language Let hilarity ensue It returns “汝" for ”你", but doesn't suggest alternates such as “子"/”君"/"卿", which is weird since “汝” seems the "least classical" of all of those. Interestingly it does return "君" for “您" which seems appropriate. Translations ...


1

Well actually we also use "我" in classical Chinese. For example: 《曹刿论战》:“齐师伐我。” And as for 汝, it is not equivalent to 你/您. Sometimes 君 is also used to refer to 你/您. Therefore it's very hard to find such a dictionary that convert everything to classical Chinese and even if it exists it may not be correct.( And I guess there is no such a dictionary.) You may ...


1

Michaelyus's answer to a similar question (link in the comments above) is still very useful. A general resource that unfortunately may be hard to find now is the 現代方言音庫, a series published by the 上海教育出版社 in the mid 1990s. This series consisted of a thin booklet titled XX音檔 (usu 100-150 pages) and a good quality cassette for each dialect. The series ...


1

Its probably too late but try CJK Viewer, an Android app that romanizes Chinese to Cantonese. Copy and paste any Chinese text articles from the web and learn to read Cantonese through Jyutping. https://play.google.com/store/apps/details?id=com.imxiaowoo.cjkviewer


1

You can get these on Youtube by searching the actor/actress's name. For instance, search "赵丽蓉" "巩汉林" will give you a lot of good 小品, and search for "马三立" for 相声 with Tianjin dialect. If you want 相声 with Beijing dialect, you can search "郭德纲".



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible