Hot answers tagged simplified-chinese
It does not make sense. Maybe a typo. (from a copy-paste error?) I think it should be 特长和能力 (specialties and abilities).
You've asked something "more appropriate taking into account the context?". Taking consideration that this being coming from a resume, I hold that this "长和能力" is very likely to be missing a character that would have formed a word with "长". It is likely to be “长处” （"merit", "strength" or "advantage; lit. where it's long), making the whole “长处和能力” (Strength ...
Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible