New answers tagged simplified-chinese
Simplified characters are used in mainland China, but in Taiwan, Hong Kong, and Macau, traditional characters are much more likely to be used. In Hong Kong at least (possibly Taiwan and Macau as well), simplified characters are pretty rare in usage, though most people will be able to read them anyway.
Traditional characters are standard in Taiwan. Taiwan might be the biggest market for traditional characters, although they are certainly known in many other areas, such as Hong Kong.
Simplified Chinese is used throughout mainland China, though pretty much everyone can read the Traditional also. Traditional Chinese tends to still be used in places like Malaysia, Singapore, etc. If you're marketing to mainland China then you probably want Simplified. Alternatively, do both.
Although this seems off-topic because it's related to maths rather than Chinese, I'd say basically it means: If both two random variables follows the normal distribution respectively, a zero covariance between them indicate that they are independent and vice versa.
黑体 is the font you are using and talking about, it is usually set as default Simplified Chinese font, but 楷体 or 楷书 is the font that more similar to the handwriting Chinese, if you want to learn handwriting from printing Chinese, you'd better download this font, you may need some books that teach you how to write every stroke and their order, every Chinese ...
這是一個很好的問題！ 不太容易從 "印刷體(Printed)" 去學習如何 "寫字(handwriting)"。 由於 "印刷體(Printed)" 是為了能夠使閱讀者能夠清晰辨識文字而設計的。 所以，在台灣的國小生，在一二年級的時候都有 "寫字本" 當作家庭作業，而其中的字體皆是以 "標楷體" 作為臨摹的範本。 至於，您所謂的 "口日目" 有 "Little Feet" 是為了使 "中文字" 和 "方格符號" 有所區隔。
Top 50 recent answers are included