New answers tagged simplified
Well 頷 isn't used in modern Chinese.Some people don't even know what it means. So just use 下巴.
For modern Chinese, 下巴 is more commonly used in the daily life for the meaning of jaw or chin. Whereas 頜 is often used in medical words, like 下頜骨. In Ancient Chinese, 頜 is more common. 頷、頤,頜也。南楚謂之頷,秦晉謂之頜。頤,其通語也。――《方言》 ref: http://baike.baidu.com/view/269020.htm
I think the question has been misunderstood. Do you want the syllable 'fro' or the name of the hairstyle? I don't think the syllable 'fro' can be represented in Chinese. You might approximate with 'folo' = '坲咯‘, 'afro' could then come out as 'a fo lo'='啊坲咯‘. There is no syllable 'fro' or 'flo' in Chinese. I am often very amused when I see Chinese ...
In addition to "爆炸頭”, you can also say "爆炸裝".
Simplified Chinese“爆炸头” Traditional Chinese“阿福羅頭，爆炸頭”
Top 50 recent answers are included