Hot answers tagged

9

1) 'biang' Well, the first one that came to my mind is 'biang', as in 'biang biang mian' - which a quick Wikipedia search shows has 58 strokes. This is still in some use (and I've seen it in restaurants), if that means anything to you. It is not, however, found in dictionaries. 2) 'zhe' Sadly however, biang doesn't have the most strokes (although I ...


4

It is a rarely used Chinese character. It has two pronunciation: "zhǎn" and "zhàn". English meaning: to open, to stretch; to extend, to unfold; to dilate; to prolong. The radical of 㠭 is 工, such as the radical of 林 or 森 is 木. The stroke order of 㠭 is If you want to learn more common stroke orders of Chinese characters, I recommend to read learn ...


3

Top left, top right, bottom left, bottom right. Edit: It is completely analogous to the stroke order of 叕 and other square quadruples.


3

There is such handwriting in calligraphy works of Tang Yin (唐寅, also well known as 唐伯虎, Tang Bohu, 1470-1524, Ming Dynasty). I found some pictures of his writing, 《落花诗册》. I marked the related characters with a mark to the right. The genuine writing is now in Suzhou Museum, Jiangsu Province.


3

Wubihua input method. You can find this on older chinese phones hardware keys, or with a software keyboard on smartphones. It consists of just 5 buttons, each representing a basic stroke type. You tap them in the order of writing and suggestions of the most likely character come up. My personal favourite is multiling keyboard on Android. I have no idea how ...


3

The Unicode standard put one character into one code point, but the character can be written differently in simplified Chinese, traditional Chinese, Japanese or Korean(oh, they don't use characters now, only Hangul). From the Unicode website, you can download a list of all characters, with their origin local standard and shape. A example for character "直" is ...


2

Characters in the first image are the same(same meaning, same pronunciation). They are variants(we call them 异体字,异:different, 体 body, form, 字: character) of the same character, however, Japan and China select different form as standard form. On the computer, using the proper fonts will solve this problem. Read this wiki article to find more such variants. In ...


1

This is a common 略字 (abbreviated character) used in Japan mostly for handwriting.


1

it ought to be 门(U+95e8), the simplified of 門, somehow your browser used a japanese font for font substitution. if you manually change the display font, it should change back to 门. i think that it's not a case of variant character.


1

It might be the written form of this character in some other regions. This is more likely to be a locale problem on your browser. Chinese characters (a.k.a CJK unified ideographs in Unicode) are not only used in China. In different regions, the same characters can be written in different shapes. Fonts for Chinese character is those regions will reflect ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible