Tag Info

Hot answers tagged


我们要把最好的给我们的孩子 I think most Chinese parents would rather use this expression: 我们望子成龙 望子成龙 has this meaning: lit. to hope one's son becomes a dragon (idiom); fig. to long for one' s child to succeed in life; to have great hopes for one's offspring; to give one's child the best education as a career investment It has more emphasis on succeeding in life, ...


In my opinion, you can use "了" right after the verb or at the end of the sentence when "了" is used to show the past tense. However, in your case, that's another thing that I want to clarify. I think, "去面试" should be treated as one phrasal verb, something like the phrasal verb "go fishing", "go shopping" in English.Here "面试" (interview) is a noun which has a ...

Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible