New answers tagged syntax
This is more of an aesthetic / rhythmic issue than a grammatical one. Technically you can keep adding 的 to make a chain as long as you like, but it won't be "nice". It's like saying "that" repeatedly in English, e.g. "the man that ate a dog that ate a fly that watched a cat that liked to browse stack exchange." Grammatically valid but not natural. The ...
My: 我、我的 mom: 媽、媽媽 's: 的 white: 白、白色、白的、白色的 dog: 狗、狗狗 Remember a common rule: "Don't use 2 more 的 in one sentence." So following all are correct sentences: Mom 's white dog 媽媽的白狗。 媽媽的白色狗。 My mom's white dog 我媽的白狗。 我媽的白色狗。 我媽媽的白狗。 我媽媽的白色狗。 A special word you can't choose in this sentence. 媽的 媽的 is a dirty word.(You can't say "媽的白狗")
All of your examples are correct. In my opinion, "Mom 's white dog 妈妈的白狗" is the most appropriate. Whether the sentence needs to use "色的" depend on the context. For example: "不管白猫黑猫，能抓到老鼠就是好猫" translate to English "Whatever white cat or black cat, it is a good cat only if the cat can catch a mouse." "我刚才在街上看到一个红头发的人" translate to English "I saw a guy ...
The omitting of 的 follows a loose rule of minimal reappearance in the context you gave. The first two are the correct expression in Chinese. The latter two, though with correct grammar, would never make to any Chinese conversation, oral or literal. Also, another general rule here is that the closer the relationship, the bigger probability the omitting. Note ...
Top 50 recent answers are included