New answers tagged

0

好(hǎo hào) 正(chēng zhèng) 应(yīng yìng) 奔(bēn bèn) 卷(juǎn juàn) 调(tiáo diào) 转(zhuǎn zhuàn) 兴(xīng xìng) 模(mó mú) 系(xì jì) 挨(āi ái) 挑(tiāo tiǎo) 盛(chéng shèng) 冠(guān guàn) 壳(ké qiào) 载(zǎi zài) 散(sǎn sàn) 强(qiáng qiǎng) 供(gōng gòng) 薄(báo bó) 尽(jǐn jìn) 难(nán nàn) 种(zhǒng zhòng) 更(gēng gèng) 处(chǔ chù) 乐(lè yuè)


-1

吃得苦中苦, 方为人上人. in this sentence 方为 is a word means "can only be".


1

First tone, when you use it to mean 'middle', 'middle of', 'centre'. When it is pronounced in the fourth tone, it typically means "got it". For example, when you check your lottery ticket and you've won. I double checked with this Source and it looks like I got it. Here are more specifics: 拼音: zhong (first tone) 注音: ㄓㄨㄥ center; middle in; inside; ...


2

it's zhōng, according to 國語辭典: http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?o=dcbdic&searchid=Z00000120693 in cantonese, it jung1 (sydney lay scheme) http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=中 sound file: http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/sound/zung1.Mp3 方者﹒才也﹒始也; roughly "only then" have fun :)


-1

I don't think so. Try this: 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。 十时,适十狮市。是时,适施氏适是市。施氏视十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。 石室湿,施氏使侍拭石室。石室拭,施氏始试食十狮尸。食时,始识十狮实十石狮尸。试释是事。


3

I've been also curious about this and I think this could easily be a research topic. Chinese people often happen to understand me even when my tones are flat, and I highlight that they understand me a lot less when my tones are wrong. Of course this depends a lot on the context, and on the sentence. In a known context and with basic (high frequency) words ...



Top 50 recent answers are included