Hot answers tagged

3

What you posted is 常 (pinyin: chang2). It means always or often, and with New Year decorations, can appear in combination for example in well-wishing phrases about happiness, fortunes, health, etc. Recognition might be difficult because this is not the regular script typically seen in print text, but is instead written in semi-cursive script, also known as ...


3

穷 shouldn't be taken literally as poverty, instead, it is figurative exhaustion of one's talent; reaching the limit of one's capability. Also I am not sure 振 necessarily means becoming well-known, it could be simply hanging on steadily. Without further context I would interpret the sentence as The poetry he wrote showed no sign of exhaustion, why didn't ...


3

海量 is a pun; a man with the ability to accept others' opinions, and someone who can hold as much liquor as you can pour into him. 淸烈 also, 'purity of heart' and 'strong white (distilled?) liquor' 芳芬 also, 'fragrance = a great reputation' and fragrance = 'well fermented booze'


2

It's a derogatory word. It's used to mock poems which abused name of the ancients and historical stories.


1

“華師大” I am using the simplified Chinese IME from Office 2010. This IME is mainly for simplified characters, but traditional Chinese characters also appear in its database. For an occasional use of traditional characters, you may have to scroll down several pages to choose a corresponding traditional character. For an occasional use of traditional ...


1

I know it's late to the game. This does not answer the question, in fact, it circumvents it. I recommend sogou pinyin (搜狗拼音). There are both versions for Windows and Mac. By default it's set to the simplified Chinese, but you can switch to the traditional version very easily by pressing "shift+ctrl+f", f for 繁体(fan ti). And press them again to switch ...


1

On the Pinyin language bar, click on Tool Menu > Options > Advanced Tab > Character Set to Traditional


1

得趣 = technical term in Taoism. to find true meaning. Often used for the meaning (or pleasures), that hermits find in their surroundings. 朝退常歸隱,真修大隱情。園林應得趣,巖谷自爲名 Where are you getting the Yang family?



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible