Tag Info

Hot answers tagged

19

At the beginning, I want to say that I am a native speaker and love Chinese, but I am not on a research level. It is welcomed that anyone can make comments and supply more info to my answer. Introduction First, Wikipedia (see the link provided by Krazer) is good start to get some background knowledge why we have simplified characters. After the found of ...


12

There are plenty actually, mostly due to the merger of multiple traditional characters into one simplified character. For example, the simplified character 后 maps to both traditional 后 (meaning 'queen') and 後 (meaning 'after' or 'behind'). Many of these mergers are listed in this Wikipedia article.


10

These are 2 different fonts for the same character. There are many website to check that, see this post for an overview. For example on chineseetymology.org and chinese-characters.org you can see that the simplified and traditional characters are identical (the former website explicitely writes: no simplification). Having said this. Although they are ...


6

Bathrobe wrote (in a very thorough answer): "I can't offhand think of any cases where a simplified character has the same form as a >completely different traditional character." Two examples: 葉 > 叶 (Mandarin ye4; leaf); 聼 > 听 (ting1; to listen). 叶 and 听 are xie2 (to make something sound good/euphonous) and yin1 (as an adjective to describe ...


6

Apart from simplified characters that merge two traditional characters into one, as already pointed out (and there are quite a few of these -- 後 and 后 merged into 后 is one example, 裏, 里 and 裡 merged into 里 is another, 鵰 and 雕 merged as 雕 is another), I couldn't offhand think of any cases where a simplified character has the same form as a completely ...


5

This is a difficult questions, since most people are quite religious about this topic. For some reason they prefer one over the other and say this one is the best one to learn first. Learning Chinese characters takes a huge effort and most need many years for that, however once you know one set learning the other one is relatively easy. Wiki says that ...


4

As the previous answers said, some traditional characters were merged into one simplified character. From a mathematical view, you could say the set of traditional characters and the set of simplified characters have an intersection. Also, you should not write Chinese in a mixed version, either simplified or traditional. Example 后来,王后发现她的头发变白了。 ...


4

To answer your question, we need to clearly understand how Traditional Chinese characters got simplified, which I bet 99.999999% of the whole Chinese population don't even know about. This is a very big topic that I am not able to discuss about it in detail. So I will give a much simplified explanation. Consider these 2 sets: Traditional Characters vs ...


4

Source: 【葉】和【叶】在普通話中雖然讀音相差很遠,但在古音(【葉】的古音為ㄕㄜˋ,是春秋楚國時的一個地方。)和吳方言中讀音相近,所以清末民初時蘇州等地的群眾開始把茶葉、百葉的【葉】寫成【叶】。錢玄同在1922年出版的《國語月刊‧漢字改革號》上提到這種用法。後來,中國人民共和國發布的《簡化字總表》吸收了這一用法,將【葉】簡化為【叶】,但注明【叶韻】的【叶】仍讀ㄒㄧㄝˊ。(時學祥、趙伯平主編的《語林趣話》一書(四川辭書出版社2002年1月出版)第396-397頁) Although in Mandarin the pronunciation of "葉" and "叶" are very far, however the ancient pronunciation (葉 ancient ...


2

The mediawiki converter uses a combination of automatic information from the Unicode standard, SCIM tables, and other sources plus manual tweaks to build a set of translation tables. When going from Traditional to Simplified, some characters have been condensed into one. Translating back from Simplified to Traditional requires context that a computer is ...


2

I can think of the following reasons why you might encounter them (in order of appropriateness): Proper names, especially family names whose bearers want to maintain a tradition Linguistic text about the other kind of character Simplified handwriting in Taiwanese or Japanese Careless copy-and-pasting from 2 sources Do you have any specific case they ...


2

Consider traditional and simplified characters as two sets with a mapping between them. I'll refer to to simplified as S and traditional as T. Let's call the mapping M, and we'll say (s,t) ∈ M if there's a mapping from s ∈ S to t ∈ T. So, for example, we have 为 ∈ S 為 ∈ T (为,為) ∈ M One obvious question: Are S and T disjoint? No, they are not. For example, ...


2

More people can read simplified than traditional, by a significant margin. There are roughly 1.3 billion people mainland China where simplified has been the standard since the 50s and 60s. Taiwan and Hong Kong, the three places traditional is the standard, total about 32 million between them (23 million in the Taiwan/ROC, 7 million in Hong Kong, 2 million in ...


1

Oh. As Taiwanese I am in full support of the traditional Chinese. Simplified Chinese looks like garbage-- Each Chinese character has its origins, and if you can learn systematically the extra strokes are not intimidating at all. The simplified system cut out many characters such that their meaning is not directly related to the character, just the phonetic, ...


1

In my opinion, which type of language you want to learn depends on where you want to go and where the people you contact are from. As Question Overflow mentioned above, traditional Chinese is used mainly in Taiwan, Hong Kong and other southeast countries. While in the mainland, incomputable publications and resources are used in simplified Chinese. Here is ...


1

It'd be wrong to mix traditional and simplified characters in the same text as suggested by Huang. The simplification was applied to the characters used mostly in daily conversation and prints. This means a lot of complicated characters were not simplified at all and are identical to their traditional counterparts. I came across this PDF which lists ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible