Tag Info

Hot answers tagged

1

I'd like to use: "今天我溫习了老師批改的功课。” 1. In Chinese, we don't need to specify "my teacher". Instead of "我老師”,just “老師” is enough. 2. When I use "溫习”,it means "revision". It seems to be more natural. 3. When you use "homework", "功课” first comes to mind though "作业” is of similar meaning. 4. "批改” can be a stand-alone verb. This makes the sentence flow smoothly. ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible