Hot answers tagged

2

顾客 can be explained as "a guest(客) who visits(顾) our shop," that is, a customer. Its opposite site is a retailer. 客户 (client) often refers to one or more people who comes to negotiate a business. Its opposite site is a company or a self employed person (e.g. a psychiatrist or a lawyer). I believe both words appear under Western influence.


2

The other answer mostly covered it, but I'd like to offer some additional comments. Firstly, note that 应该 can be used to indicate obligation. For instance: 你应该每晚刷牙 (You should brush your teeth every night.) At least to me, there is a certain ambiguity to "should": depending on the context, the emphasis may be more on what is likely (e.g. to use your ...


2

Generally, you can use 应该. However, as Stan says in comments, it does carry the connotation that there is some reason why it "should" be. So, for example, you could say a sentence like: [要是他六点离开了,]他应该七点到。 [If he has left at six, ] he should be here at seven. If you're just throwing out an estimate, it would be better to use an "I think..." construction. ...


1

Don't forget 没问题 No problem 可以撒 sure 走起 sure, let's go :D



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible