Tag Info

New answers tagged

0

Correction 我下课以后常常去实习 ( i often go to intern-ship whenever the class is finish ). 实习以后我还有一堂课(After the inter-ship i still have a lesson). 我的最后一堂课有时会在六点钟结束,而其它天都会在八点钟结束。 (My last lesson will ended at 6 o'Clock sometimes,while others day will ended at 8 o'Clock) . 然后我就会开始做作业。(Then i will start to do my homework) . 每周至少有一天我都会有个Amnesty International会议. (At ...


0

I'm Chinese native student, show me the English original text if possible. 我下课以后常常去实习。 我以后我的实习我有课一遍(I can't quite understand this sentience)。 我的最后一节课有时六点结束,其它时间八点结束。(it's suggested to state if the time is pm. or am.) 然后(我常常is unnecessary)开始我的家庭作业。 每个星期我有至少有一次Amnesty International会议. 这是我跟我的男朋友建立(we say 建立 instead of 开始 to express the meaning of ...


1

门风: family customary moral standards and way of life. 浮浪子弟: vagrant or unemployed persons, usually used for the people without a real job, just dawdling/playing everday. So 浮浪子弟门风 refers to a life style, just screwing around, never get down to business. 帮闲, according to here, 帮闲者,替别人帮着打发百无聊赖的休闲时光. 帮 is help, 闲 is leisure, so 帮闲 means help someone to ...


2

门风,门派的风气。 The rule of certain 帮派(gang,gaction)


0

nay guys… 踢球can be an activity of kicking any kind of balls (well?) but 踢足球is specified as playing soccer(or football, depending on if u r a british or 'murican)


0

I'd put it like this. On a character-by-character basis, 踢球 is kick-ball. Therefore, 踢球 should basically mean play a ball game where feet are used. How many such games do you know? I, for one, only know football. That is why 踢球 will be interpreted as football. To be more specific, you add the 足. Then, 踢 is taken as play, and 足球 is foot-ball. Similarly, I ...


0

In general,当 have two usages(and I think the understand you provided is right and integrity,I just need to give you some example) :) 1.## become, be ## 我当医生了。 Here,当is represent become, It is the present tense(the tense is related to '了',have nothing to do with 当) 2## would become, would be ## 有一天我会当医生. Cause of '有一天', 当 at here means would become,that is ...


2

当 is necessary here, it means work as; serve as; be. 有一天 他 会 当 医生 One day he will work as a doctor. As you see, without 当, the sentence does not make sense.


2

They have the same meaning on usual---playing football. For 踢球's 球 ,it is the football in general. If we must point out the difference,there is a tiny difference merely to 踢足球 is a specific(or definite) statement, that is to say, it is more concrete. When you make sentence or want to express play football, both of them are ok.:)


2

As a programmer it makes me think of a joke: "to understand recursion, you have to understand recursion first". To know the 意 of 意, maybe it is inappropriate to ask this question in the first place. The closest synonym I could think of it's: spirit. which represent fundamental, basic or even simple truth underneath the hood. "That's the spirit" people ...


3

Modern translation of colloquial saying considered to be 意义 here, which in english is meaning, sense, ignificance, importance, bearing or something else. But ancient words are very abstract, abbreviated, modern meanings can't mean the meaning itself.


2

的 is used here for past tense. 你(是)什么时候买苹果的? -> When did you buy the apple? 你(是)什么时候买苹果? -> When will you buy the apple? And 你是什么时候买的苹果? is same as 你是什么时候买苹果的?, but more oral.


0

Both seem correct。实用现代汉语语法 available free on the web (http://book.douban.com/subject/1091176/)has a section titled "是。。。的"句 pp。762-784 discussing both possibilities。 In the introductory section 一,"是。。。的"句(一)的结构特点 there already are two examples (1),(3)with 的 at the end of the sentence,and two before the object as in the sentence in question, (2)我是在预售处买的票。 ...


0

We don't put 的 between 买 and 苹果 but end of sentence to say When did you bought the apples?. Also you can say 苹果是什么时候买的? to express When were the apples brought?



Top 50 recent answers are included