Unanswered Questions

8
votes
0answers
440 views

Help translating 海南鸡饭 - 2

I've come across Zhang Shaolin's Hoi-nam kai-fan (characters 海南鸡饭, lyrics only in subtitles), a song in Hakka. It is split into three parts. This question concentrates on part 2, part 1 being here and ...
4
votes
0answers
83 views

Job requirements for typing Chinese

Many government positions in Taiwan have typing speed requirements. In Taipei city job announcements I've found which mention this requirement, the minimum runs from 40-60 characters a minute. This ...
3
votes
1answer
60 views

What kind of food is 漢巴德? (from 官場現形記)

In the Qing dynasty novel 官場現形記, there is this passage: 三荷包接過看時,只見上面開的是:清牛湯、炙鰣魚、冰蠶阿、丁灣羊肉、漢巴德、牛排、凍豬腳、橙子冰忌廉、澳洲翠鳥雞、龜仔蘆筍、生菜英腿、加利蛋飯、白浪布丁(10300620)、濱格、豬古辣冰忌廉、葡萄乾、香蕉、咖啡。另外幾樣酒是:勃蘭地、魏司格、紅酒、巴德、香檳,外帶甜水、鹹水。 ...
3
votes
0answers
201 views

Hakka song “kam-thung sim”: character approximation and translation required for a part

Background: Searching for songs as exercises of translation from Chinese, I came across kam-thung sim, the Hakka version of 感动天感动地. Unfortunately, there were no characters (well, except for those ...
2
votes
1answer
65 views

Writing direction on seals

I am experimenting with an online seal generator, the text I have entered is 一千五百 and I have noticed that the characters go first from top right to bottom right, then from bottom left to top left. Is ...
2
votes
3answers
236 views

Why do Chinese people say 孕傻三年?

Just the other day, I heard this '孕傻三年'. Does anyone have an inkling as to why Chinese people think this?
2
votes
2answers
101 views

GoldenDict Chinese-Chinese Dictionary?

I have an intermediate grasp of mandarin and would like a Chinese-Chinese dictionary. One where I input Chinese characters and it returns me a Chinese definition. I am using GoldenDict and have tried ...
1
vote
3answers
83 views

Translate 'operational' and 'strategic' in Chinese

How to translate 'operational' and 'strategic' in Chinese? The best match I've found is '操作' and '战略', but would they be correct in a phrase like: Operational and strategic business decisions ...
1
vote
0answers
92 views

What is 去意 here?

I think I understand the first part of this sentence, but sometimes Chinese surprises me completely, so I'd like to check. The text discusses 2 pilots who quit their jobs. Have I read it correctly, or ...
1
vote
0answers
100 views

How should I deal with 产生 in this sentence?

I have this sentence below, but I don't really know how to deal with 产生。Any suggestions? I have basically ignored it. 1. was my first attempt, then I wrote 2., which I prefer. Does that agree with the ...
1
vote
1answer
157 views

What's the difference between 只 and 才?

What's the difference between 只 and 才?When should I use 只 and when 才?Can you give me some example? Thank you
1
vote
2answers
140 views

How to type chinese using an english keyboard

I'm trying to learn Chinese language using ChineseSkill for android. There are some sections / steps within the lesson that asks me to translate the English sentence to Chinese but I don't have a ...
1
vote
3answers
158 views

What is the meaning of the last part of this sentence?

I can't quite get the last part of this 专家:这个问题不能一刀切。对于东部的企业,因为起步较早,有一定产业规模和资金积累,所以调整产业结构,提高技术含量,不断向产业链的高端提升是发展趋势的要求。 Can I rewrite the last bit thus: 不断向产业链的高端提升是发展趋势的要求。= 发展趋势的要求是不断向产业链的高端的提升。 ...
0
votes
1answer
12 views

Earliest usage of 力不从心?

What's the earliest usage of 力不从心? The earliest I've seen is: 《後汉书·西域传》 今使者大兵未能得出, 如諸國力不從心, 東西南北自在也。 Anything earlier than 后汉书? 445 is, apparently, the given year for completion of 后汉书.
0
votes
0answers
42 views

Does Mandarin Ever Use 𫘏? And What Does It Mean?

Here's 汉典's rendition of 𫘏: 𫘏 according to 四川方言词语考释 dictionary means 板着(脸). 字海 【字海】 该字暂无解释!希望有识之士提供! 汉典 暂无解释,欢迎补充。 Does Mandarin Ever Use This Character? If So, In What ...

15 30 50 per page