Reputation
2,921
Top tag
Next privilege 3,500 Rep.
Protect questions
Badges
6 20
Newest
 Nice Answer
Impact
~18k people reached

Jun
20
reviewed No Action Needed Which is the right order 您好,大姐 or 大姐, 您好?
Jun
19
reviewed Close Are there any Chinese phrases that have embarrassing meanings if their tones are mispronounced?
Jun
19
reviewed Leave Open Where to find improved/tonal pinyin input method?
Jun
17
answered What is the nuance of 很好?
Jun
17
reviewed Looks OK What is the difference between 群 and 羣?
Jun
17
reviewed Looks OK ”e.g.“ and “i.e.”
Jun
17
comment Characters for Taiwanese
This does not provide an answer to the question. To critique or request clarification from an author, leave a comment below their post - you can always comment on your own posts, and once you have sufficient reputation you will be able to comment on any post.
Jun
9
reviewed Looks OK A noun version of “need”
Jun
5
comment 說-speak? why translated as pleasant?
@ZbigniewAdamowicz By stand-in, he means it's a phonetic loan (假借字). 說 and 悦 had very similar pronunciations in Old Chinese (reconstructed as *l̥ot vs. *lot, respectively), so before the 悦 character was invented, 說 was often used for both meanings.
Jun
4
revised Is there a difference between 復習 and 複習?
Correcting meaning of OC prefix
Jun
4
revised Is there a difference between 復習 and 複習?
Add more information regarding Old Chinese reconstruction.
Jun
4
reviewed Looks OK How does 十分/不十分 work?
Jun
4
reviewed Looks OK How does 十分/不十分 work?
Jun
3
comment A Complex Chinese Character
possible duplicate of An unknown Traditional Chinese character on a decorative piece for Lunar New Year
Jun
3
comment “Thank you” in Tibetan, Cantonese, and Mandarin
I can't comment on Tibetan, but the Cantonese expression literally means "many thanks" (多謝, IPA: /tɔː˥ t͡sɛː˨/) while the Mandarin expression is "thanks-thanks" (謝謝, IPA: /ɕi̯ɛ˥˩ ɕi̯ɛ˥˩/). The second syllable of the Cantonese expression is cognate to the duplicated syllables of the Mandarin expression.
Jun
2
reviewed Approve What does this structure mean 有…才有…?
Jun
2
revised 乐 Le and Yue: When did they diverge?
Correcting Cantonese pronunciation
Jun
2
comment 乐 Le and Yue: When did they diverge?
Overall a good answer, but a few corrections that would affect your timeline of events slightly: 唐韵 was written in 732 AD, not BC. Also, most Sino-Japanese vocabulary was borrowed was borrowed between the 5th and 9th centuries, not between 3rd and 5th. According to The Languages of Japan (Shibatani 1990): "a systematic introduction of the Chinese language occurred around A.D. 400, when Korean scholars brought Chinese books to Japan."
Jun
2
reviewed Looks OK What's the difference between 确实 的确 and 实在
Jun
2
reviewed Close Looking for a Chinese movie or anime with easy dialogues