| bio | website | |
|---|---|---|
| location | England, United Kingdom | |
| age | ||
| visits | member for | 1 year, 5 months |
| seen | Sep 5 '12 at 12:35 | |
| stats | profile views | 21 |
Proclamares saltem suppetiatum, si resistere vir tantus mulieri nequibas. Sub oculis tuis homo iugulatur, et siles? Cur autem te simile latrocinium non peremit? Cur saeva crudelitas vel propter indicium sceleris arbitro pepercit?
http://area51.stackexchange.com/proposals/11942/game-of-go?referrer=HmgCGKA1KBq37ioaqR_AEA2
|
Dec 25 |
awarded | Yearling |
|
Sep 5 |
asked | Are there any short prose or poetry works in classical or modern Chinese designed specifically to teach the names of the 64 hexagrams? |
|
Aug 7 |
comment |
What methods are available for looking up a character? the OP asked for resources in situations where only the character can be used to look something up. |
|
Apr 5 |
accepted | How can I express 'having' in an intimate sense? |
|
Apr 5 |
asked | What is the name of this traditional Chinese character font? |
|
Feb 16 |
comment |
What's the difference between 咁 (gam3) and 噉 (gam2)? +1 for asking about cantonese. i have way more cantonese questions at the moment than mandarin ones, and i stupidly did not think to ask them on this site |
|
Feb 7 |
awarded | Organizer |
|
Feb 7 |
revised |
Specifics of the idiom “四海一家” edited tags |
|
Feb 7 |
revised |
Specifics of the idiom “四海一家” edited tags |
|
Feb 7 |
comment |
Specifics of the idiom “四海一家” +1 for the classical reference. i have to admit that i've never liked the analects as much as the dao de jing, the sutras, the hanfeizi, the mengzi, or pretty much anything else in classical Chinese literature. but there's something musical about it that i like in the original language. |
|
Jan 29 |
comment |
了解 vs 明白 vs 知道 - what is the difference, and when should I use each one? lol and +1 at 明明白白我的心 in this context, @Terry Waltz =) |
|
Jan 28 |
asked | How can I express 'having' in an intimate sense? |
|
Jan 28 |
comment |
What is the meaning and proper usage of 凭什么? -1 @Jon I think the nuance here suggested by ziyuang is missing from your answer... add it maybe? |
|
Jan 28 |
comment |
Why 又 is used there instead of 再? have you seen how the answers disagree? did you simply choose the one with the most upvotes? |
|
Jan 28 |
comment |
Why 又 is used there instead of 再? -1 this answer seems to disagree with the consensus by the native speakers on here. |
|
Jan 28 |
comment |
Why 又 is used there instead of 再? +1 if i understand you right, the nuance here is that 又 is adding emphasis, right? |
|
Jan 28 |
comment |
Why 又 is used there instead of 再? +1 that's the way it feels to me. i am not a native speaker though. but in classical it seems to have this meaning, as in 玄之又玄 |
|
Jan 28 |
comment |
What does 些 mean when it's combined with 什麼? +1 I was getting tired of seeing so much jianti on here... |
|
Jan 22 |
accepted | What's the difference between 舅舅 and 叔叔? |
|
Jan 22 |
accepted | How euphemistic is 傢伙? |