76 reputation
3
bio website
location Guangdong, China
age
visits member for 1 year, 11 months
seen 2 days ago

Oct
23
comment How to use 仿佛 properly?
仿佛...一样 a sentence pattern, but 一样 is optional,we can also use 仿佛...一般.
Oct
21
comment How do I translate “context”?
About writing, article, etc, we can use '语境'.
Oct
21
comment Colloquial translation of “increase in price”
写着简体字,是新加坡,马来西亚?
Oct
21
comment Translate identification mark on a Chinese bowl
Now there are too many fake. You can just treat it as 'Made in China' instead, ^_^.
Oct
21
comment How do I use “一般” in this context?
我们有“基本上”但没有“一般上”。
Oct
16
comment Can you 伤害 a person emotionally?
yes, we can use the word for this scenario.
Oct
14
comment 的确, 确实, 实在, and 真正: what's the difference?
真正,generally is not followed by “是”,“不是”。We can use it in “我们真正要解决的问题是...”,“这才是真正的正版”。But we can use “这真的是我的书” (not 真正),真的 is same as 的确,确实。
Oct
9
awarded  Supporter
Sep
30
comment What's the difference between Classical Chinese and Modern Chinese?
Totally different rules.
Sep
29
revised 张九龄《感遇》“奈何阻重深”句解/Translation of a sentence in one of Zhang Jiuling's poems
more explanations
Sep
29
awarded  Teacher
Sep
29
answered 张九龄《感遇》“奈何阻重深”句解/Translation of a sentence in one of Zhang Jiuling's poems
Sep
29
revised Mnemonic for differentiating 买 and 卖
added special pronunciation for noun
Sep
29
suggested suggested edit on What is the difference between 概念 and 观念?
Sep
29
suggested suggested edit on Mnemonic for differentiating 买 and 卖
Sep
28
answered Translation: Street-Smarts/Street Smart?
Sep
28
answered 承認 for confessing admiration
Sep
25
suggested suggested edit on What does the `的` mean in `我是九点去上班的`?
Sep
24
revised character-identification
Possible cause stated
Sep
24
revised What does “理所应当的美好” mean?
Added comments