2,445 reputation
1419
bio website hittingtreeswithsticks.com
location Connecticut
age
visits member for 1 year, 11 months
seen 2 days ago

My interests:

Comedy and Art:

I decided back in March/April, 2012 to combine Comedy with Art and start writing/drawing my own comics.

Web Development:

I wanted my own unique place to share these comics, so I started learning PHP to create my own website- Hitting Trees with Sticks.com, which I recently launched. Big thanks to the the Stackoverflow community for all of your guidance and encouragement.

Mandarin Chinese: (Moderator♦ on Chinese SE)

I've also been learning Mandarin Chinese for 6 years and have spent some time over in Taiwan (5 months) and Beijing (2 weeks). I was given the opportunity to provide interpretation for General Electric at the 2008 Beijing Olympics. To give back to StackExchange, I've recently become active in helping out on the Chinese Language and Usage site (http://chinese.stackexchange.com/).


Aug
11
revised Is it gan3 ding3 she is saying in this sentence? Audio clip
added 1 characters in body
Aug
11
comment Is it gan3 ding3 she is saying in this sentence? Audio clip
@Steve You don't really even need to focus on that. You can tell from the context. 那我们赶紧就去... sounds like a suggestion already so you can tell it's a 吧 (suggestive) and not a 吗 (question).
Aug
11
answered Is it gan3 ding3 she is saying in this sentence? Audio clip
Jul
27
reviewed Approve suggested edit on Difference between 而, 但 and 和
Jul
22
revised What do you do when the dictionary doesn't give you a meaning that fits your sentence?
added 90 characters in body
Jul
22
answered What do you do when the dictionary doesn't give you a meaning that fits your sentence?
Jul
17
comment How to translate “读书好 好读书 读好书”?
Yushulx, welcome to Chinese SE. Please elaborate on your answer or provide it as a comment. Thank you.
Jul
17
comment How to translate “读书好 好读书 读好书”?
@52Dora Most of the users on Chinese SE are only learning English. If you want to write in Chinese, please provide and English translation. Thank you
Jul
16
comment When can I use 透?
Welcome to Chinese SE. For answers, please try to elaborate as best as you can. If you believe this answer requires no further detail, please post it as a comment. Thank you
Jul
15
comment When can I use 透?
@Stan thanks Stan. Edited
Jul
15
revised When can I use 透?
added 7 characters in body
Jul
15
comment What's the difference between 去 and 走?
Alan, welcome to Chinese.SE. For future reference, please provide more context and/or steps you've taken to solve your question before asking it.
Jul
15
answered What's the difference between 去 and 走?
Jul
14
answered What is the difference between 准备, 预备 and 打算?
Jul
14
answered When can I use 透?
Jul
12
revised Translation for “things you don't agree on”
added 75 characters in body
Jul
12
answered Translation for “things you don't agree on”
Jul
11
answered Proper way to use sentence-final particles (like 啦 or 喽) in spoken Chinese
Jul
10
awarded  Enlightened
Jul
10
awarded  Nice Answer