548 reputation
110
bio website hittingtreeswithsticks.com
location
age
visits member for 6 months
seen May 14 at 15:45
stats profile views 4

My interests:

Comedy and Art:

I decided back in March/April, 2012 to combine Comedy with Art and start writing/drawing my own comics.

Web Development:

I wanted my own unique place to share these comics, so I started learning PHP to create my own website- Hitting Trees with Sticks.com, which I recently launched. Big thanks to the the Stackoverflow community for all of your guidance and encouragement.

Mandarin Chinese:

I've also been learning Mandarin Chinese for 6 years and have spent some time over in Taiwan (5 months) and Beijing (2 weeks). I was given the opportunity to provide interpretation for General Electric at the 2008 Beijing Olympics. To give back to StackExchange, I've recently become active in helping out on the Chinese Language and Usage site (http://chinese.stackexchange.com/).


Feb
21
comment What was this online dictionary's name with ancient traditional and simplified characters and etymology?
+1 for mentioning yellowbridge... I've been using that forever for etymology-related questions.
Feb
20
comment Chinese tattoo help
@juckele I'd buy it :D
Feb
7
comment In “我只喜歡你一個” what does the “一個” do?
@NS.X. agreed with your first comment.
Jan
15
comment Any difference between 早安 and 早上好?
+1 for thinking to use search results as an indicator of use/popularity.
Jan
11
comment What is a polite way to ask “may I ask who is speaking?”
Yeah that's actually true, lol. Never thought about that.
Jan
10
comment What is a polite way to ask “may I ask who is speaking?”
@JohnSiu noted. thanks
Jan
10
comment What is a polite way to ask “may I ask who is speaking?”
I think I've heard "這是誰?" before, although it's pretty rude.
Jan
10
comment What is a polite way to ask “may I ask who is speaking?”
@NS.X. Good catch- oops. at B.D, lol that's not good :O
Dec
18
comment What is the difference between using 光 vs using 只?
Was my answer on target? I feel like you've stated something a bit different.
Dec
11
comment Benefits of Learning a Chinese Dialect in Addition to Standardized Mandarin
Lol I got downvoted too... not sure why because the question specifically stated "If not, I would also welcome general feedback or comments concerning my question. Thanks!"...
Dec
6
comment Benefits of Learning a Chinese Dialect in Addition to Standardized Mandarin
@juckele this is exactly what my answer alludes to
Dec
6
comment 如果你不介意 : appropriate translation from English?
@NS.X. Ah. I thought they were using casually as such when I was in Taiwan. Perhaps I misunderstood the tone of some of the conversations. Thanks for the comment :D
Nov
29
comment Another meaning of 同志
@JamesJiao Corrected.
Nov
28
comment 如果你不介意 : appropriate translation from English?
@ash consider accepting an answer?
Nov
26
comment 9 Questions from the movie Red Sorghum (红高粱)
can you recommend any other good Chinese movies? I've recently watched the series "黑洞", a story about the mafia (starring 陈道明, one of my favorite Chinese actors), and a Taiwanese series Black & White. I've been learning Chinese for about 6 years, but lately haven't had opportunity to practice with people.
Nov
26
comment 9 Questions from the movie Red Sorghum (红高粱)
Thank you so much! :D I've watched 大红灯笼高高挂 and 红高粱 so far. I'll be watching 菊豆 and 老井 this week. I'll probably have more questions then! :D
Nov
24
comment How can I interpret 多 in this sentence?
@halfelf In this case it means "just over 3".
Nov
19
comment What are the connotations of the word 拳拳?
@Laguna what about adding 阿 or 小 :D ?? 阿拳 sounds pretty good.