155 reputation
7
bio website
location St. Petersburg, Russia
age
visits member for 1 year, 11 months
seen Sep 14 at 18:48

Feb
9
comment What is the meaning of 真是的
Some times I heard it in the end of the sentence, so I'm wonder, could it have a positive meaning, meaning that I'm satisfied? For example if I say: PJ.Hades 你真是的! Is it a negative anyway or depends from context. For I'm trying to say that the person just done something really great.
Dec
5
comment Another meaning of 同志
Well I guess it proves the part of @Bert post that official Chinese media (in the mainland) and official documents don't accept this meaning.
Dec
3
comment Addressing women as “小姐” in Northern China
@MatthewRudy马泰 I hear it a lot in Taiwanese movies. For example in 斗牛要不要。 From this movie its clear that 小姐 used in polite and not flirting way. So I guess that in Taiwan 小姐 has quite a different meaning.
Dec
1
comment Chinese input on Windows based on pinyin and tones
Not sure about it precise english spelling, I have russian Windows 7 so it is a translation from russian. I just check it for wo3 it gives me 我 character in a first place of the list.
Dec
1
comment Addressing women as “小姐” in Northern China
Interesting point about neutral tone. So basically you mean that if emphasis third tone on the last character then it's ok to use 小姐 anywhere in China? For me even 他是一个美女 sounds a little bit suspicion, maybe because in Russian it's sounds with a bit of irony.
Nov
30
comment Addressing women as “小姐” in Northern China
Where in China using 小姐 is ok? I sometimes hear 小姐 in Taiwan movies. And is it ok to use 小姐 in 香港?
Nov
30
comment Addressing women as “小姐” in Northern China
Sorry I mean 美女.
Nov
30
comment Addressing women as “小姐” in Northern China
Yep. I sometimes have feeling that its not appropriate. 美姐 is sounds great I will use it. It's reminds me 帅哥. But if the girl is really ugly, can 美姐 be considered like a joke?
Nov
30
comment Another meaning of 同志
Thank you for such detailed response.
Nov
30
comment Another meaning of 同志
ok. even though I don't really see situations when I can use this word. I will take this information into account.
Nov
30
comment Another meaning of 同志
I'm not a soldier. This was hypothetical question. Just to improve knowledge.