2,977 reputation
632
bio website
location Australia
age
visits member for 1 year, 4 months
seen 4 hours ago

Check out tinydir, an open source (BSD) C header-only cross platform library for directory traversal

Check out C-Dogs SDL an open source classic overhead run-and-gun game!

Some games from various jams:


Jun
11
reviewed Leave Open What does this mean: 操
Jun
5
answered How to wish people good health, etc during Chinese New Year 揮春 | 春貼 | 門聯、春仔
Jun
3
comment 奇 is a strange character
@TommieC. thanks, I misread that part. The text says that the "unusual" meaning came later.
Jun
3
revised 奇 is a strange character
strange meaning unrelated and possibly later
Jun
2
answered 奇 is a strange character
May
29
comment I'm dying to learn Chinese
@Stan I think converting this Q and all answers to CW would be fine.
May
29
comment What is the difference between these two words 叫做 and 叫作?
Please don't add "thank you" as an answer. Once you have sufficient reputation, you will be able to vote up questions and answers that you found helpful.
May
29
reviewed Close Keeping track of words learned
May
23
reviewed Approve suggested edit on dialect tag wiki excerpt
May
23
reviewed Approve suggested edit on topolect tag wiki excerpt
May
23
reviewed Approve suggested edit on topolect tag wiki
May
23
reviewed Approve suggested edit on dialect tag wiki
May
19
reviewed Close chinese essay review?
May
8
revised What does “yellow face wife” (黄脸婆) mean?
Add 黄脸婆 in title
May
8
reviewed Close What does “yellow face wife” (黄脸婆) mean?
May
8
revised What is the difference between 绿 and 青?
Fix wiki link
May
8
reviewed Close Can anyone tell me what this means?
May
6
reviewed Close Why is (是) shi4 dropped in this sentence:“我很好”?
May
5
comment How to introduce “Husband” in social occasions?
同志 can't be used as a term for husband/wife; I'm not sure if it ever was used this way. Just making this clear as your wording may have implied this.
May
5
comment How to translate the following grammar-pattern: 让/叫 N+V —— N还/ 就真 V (呀)
This does not provide an answer to the question. To critique or request clarification from an author, leave a comment below their post.