2,992 reputation
632
bio website
location Australia
age
visits member for 1 year, 4 months
seen 2 hours ago

Check out tinydir, an open source (BSD) C header-only cross platform library for directory traversal

Check out C-Dogs SDL an open source classic overhead run-and-gun game!

Some games from various jams:


22h
comment reason for saying/asking 什么叫活腻歪了 (what does tired of living mean) in tv series 敢死队:第11集
Yes this sounds most likely; poor editing
Jul
21
comment How to say “in my opinion” in chinese?
Seems fine to me
Jul
5
comment Why Is The Color Red Considered Lucky In Chinese Language and Culture?
Why is 年 afraid of red?
Jul
4
comment Why Is The Color Red Considered Lucky In Chinese Language and Culture?
This is not a Chinese language question. Shame we don't have a Chinese culture Q&A site :(
Jul
3
comment What is the difference between 狗 and 犬?
Thanks; I've asked this question here: chinese.stackexchange.com/questions/8561/… perhaps you can share your reasoning there?
Jul
2
comment What is the difference between 狗 and 犬?
Slight nit-pick: 犬子 should mean "dog-like son", as it is used in the idiom 虎父无犬子 - "a tiger-like father does not have dog-like sons"
Jul
1
comment Dialects/Topolects: Tone Marks?
Do you strictly mean topolects (e.g. Cantonese, Wu), dialects (e.g. Shenyang dialect, Beijing dialect) or both?
Jun
16
comment How offensive is 他妈的?
Do you mean SOB as in son-of-a-b?
Jun
16
comment Is this book in simplified or traditional Chinese?
Well if you look at the "basic info" section on that site, you'll find this text: 语种: 简体中文. No need to go into the preview.
Jun
12
comment Radicals: inescapable?
There's one concrete advantage to knowing radicals: you can easily look up characters you don't know in a dictionary by radical. You don't need to memorise all the radicals for that though, only to have an idea of what a radical is and how many strokes it has.
Jun
3
comment 奇 is a strange character
@TommieC. thanks, I misread that part. The text says that the "unusual" meaning came later.
May
29
comment I'm dying to learn Chinese
@Stan I think converting this Q and all answers to CW would be fine.
May
29
comment What is the difference between these two words 叫做 and 叫作?
Please don't add "thank you" as an answer. Once you have sufficient reputation, you will be able to vote up questions and answers that you found helpful.
May
5
comment How to introduce “Husband” in social occasions?
同志 can't be used as a term for husband/wife; I'm not sure if it ever was used this way. Just making this clear as your wording may have implied this.
May
5
comment How to translate the following grammar-pattern: 让/叫 N+V —— N还/ 就真 V (呀)
This does not provide an answer to the question. To critique or request clarification from an author, leave a comment below their post.
Apr
16
comment 條 or 個 as classifier for road (路) in Cantonese?
Note that a lot of people may use 个/個 as the classifier due to 量词个化. In casual parlance I don't think it's too big of a deal.
Apr
15
comment 跟到: 方言? Or what?
Can you give more context? Where did you find this phrase, or who did you hear utter it?
Apr
11
comment How to say that the teacher has marked my homework?
One part that's incorrect: "the homework my teacher had marked" is not "老师给我布置的作业" - the latter doesn't express that it's a previously completed homework that has been marked.
Apr
11
comment What does 有模有样 mean?
Can you elaborate or give an example? The way you've answered it is a bit vague.
Apr
9
comment Why is 十面埋伏 related to the number 10?
@user3685 "四面埋伏" isn't a chengyu. Sounds like an eggcorn or mistaken for 四面楚歌, which is a synonym. 十面埋伏 is often associated with 垓下之战.