142 reputation
6
bio website bropaul.com/blog
location Shanghai, China
age
visits member for 1 year, 6 months
seen Feb 23 at 4:47

A native Chinese, learning English now.


Feb
13
awarded  Informed
Feb
13
awarded  Autobiographer
Feb
12
answered Why is the radical of 难 > 隹 and not 又
Feb
12
comment Why is the radical of 难 > 隹 and not 又
“堇” pronounces as "jin1", refering to a kind of vegetable. It has no meaning of "火焚人祭雨" as far as I can find.
Feb
11
answered How can I type 吗 in Pinyin keyboard setup?
Feb
11
awarded  Commentator
Feb
11
comment So technically, the correct usage of 得 for run very fast is 跑得很快 - why are there so many Baidu hits for 跑的很快 and 跑地很快?
@arsane But as a Chinese, too, I always pay attention to the correct use of "的", "地", and "得".
Feb
11
comment Are “好饱了” and “好包了” both correct?
There is no expression like "好包了" in Chinese I'm afraid.
Jul
25
comment Meaning of 酿 in this sentence
@Stan I don't think we use 酿 as this meaning too much in daily conversations. Instead, it appears more in written Chinese. In oral Chinese, the collocation of "酿酒" in which 酿 means "brew" or the collocation of "佳酿" which means vintage wine is more common.
May
30
answered webpage loading.. 加载 vs 载入​​​​​​​
May
30
comment Why are sites like youku and baidu so slow overseas?
The topic seems to be off topic, but I think the answer gets up-voted because it provides a good source of learning Chinese.
May
30
comment How to translate “读书好 好读书 读好书”?
By the way, the answer I got from "there" was "Reading is lovely, love reading, read lovely books" or "Reading is awesome, be awesome at reading, read awesome books".
May
30
comment How to translate “读书好 好读书 读好书”?
In this sentence, 读好书 merely means that we should read high-quality books that are beneficial to us, then whether you finish reading(读完) them is another question. When describing completion, we seldom use 好 in written words. But whenever you hear “好了” in a sentence, you may try to associate that with the meaning "... is done". E.g. 饭做好了。(The meal is ready.); 今天的作业做好了/做完了。(I've finished today's homework.) In written forms, “完” is more formal than “好”, and in oral forms, I'm afraid there is no certain rules. We do not say “饭做完了” but we say “今天的作业做完了”, so it's just a matter of idiomatic usage.
May
28
comment How to translate “读书好 好读书 读好书”?
Thanks a lot. I've asked the same question on ELL as NS.X. suggested and got my answer.
May
18
comment How to translate “读书好 好读书 读好书”?
= =大哥,你自己都翻译成“is great”了,当然第一个“好”是形容词。第二个你翻译成“love”,这不就是动词么... 不过还是谢谢您的回答。
May
17
awarded  Teacher
May
17
answered When is it appropriate to use 先生?
May
17
comment How to translate “读书好 好读书 读好书”?
Thanks. I'm asking this question here because there are native speakers. That's why I explained the meaning of "好", and expected someone to give me a more "native" answer. I'm a Chinese, too. By the way, your answers are excellent~ While I can speak both Chinese and English, I cannot find a way to explain in detail why Chinese is used in a certain way. Anyway, I'm trying to contribute to this community...
May
16
awarded  Editor
May
16
revised Politeness in Mandarin
corrected spelling