Reputation
372
Top tag
Next privilege 500 Rep.
Cast close & reopen votes
Badges
1 10
Impact
~3k people reached

1d
revised Rhyming in modern Mandarin
qi and ci do not rhyme
1d
suggested approved edit on Rhyming in modern Mandarin
1d
comment Rhyming in modern Mandarin
@倪阔乐 The link is correct but your example of "qi" and "ci" is not correct -- they do not rhyme. For example, here: blog.sina.com.cn/s/blog_492faa8f0100e80c.html 七 and 刺 are in different categories (十、希奇 and 十一、诗词).
Apr
14
revised 道德經 (Dao De Jing): 「五味令人口爽」 translation
Cleaned up comments
Apr
13
suggested approved edit on 道德經 (Dao De Jing): 「五味令人口爽」 translation
Sep
24
awarded  Autobiographer
Sep
10
revised Resources for learning Mandarin Chinese
deleted 144 characters in body
Sep
4
comment How many characters do I need to learn?
I performed an analysis of my own here, with Google's ngram data: puroh.it/how-many-chinese-characters-and-words-are-in-use
Aug
27
comment How to say “thank you for …”?
If it's a physical object, you can say "谢谢你的+[object]". Example: outspokenlanguage.com/morsels/zho-cn/3a3f9661a2/…
Jul
2
awarded  Curious
Jun
23
awarded  Teacher
Jun
23
revised Is there a lot of value in learning to write Chinese characters?
adding chars
Jun
23
comment Anyone know why cellphones are called 大哥大 in Taiwan?
In Taiwan, you are correct. It is quaint among the younger generation, only old peope will use 大哥大 instead of 手機.
Jun
23
answered Is there a lot of value in learning to write Chinese characters?
Jun
23
revised Resources for learning Mandarin Chinese
Adding a link to Outspoken, a new Chinese language learning program for beginners
Jun
23
comment Techniques for improving pronunciation
Songs are great for pronouncing the raw syllables, but keep in mind that like in many other languages, the tone differences are often lost when put to music.
Nov
3
awarded  Informed
Nov
2
accepted “niyao” meaning strong-armer?
Nov
2
asked “niyao” meaning strong-armer?
Sep
12
comment 不要多给: not a single cent more?
Thanks for the detailed answer. Indeed, I intuited the meaning but perhaps I should have asked, "Is this phrase a common idiom," rather than for a translation. As in, if someone were handing me pieces of candy and I'd had enough, could I stop them idiomatically by saying "不要多给"? Also to your point about 关系: I don't believe the concept itself is foreign (currying favor is practiced in all cultures), but perhaps the words themselves are, as you say, not easily translated.