2,881 reputation
11035
bio website
location Hong Kong
age
visits member for 1 year, 5 months
seen 7 hours ago

Jan
29
reviewed Approve suggested edit on “不客气” (bù kèqì) vs “谢谢你” (xièxiè nǐ)
Jan
29
reviewed Approve suggested edit on “不客气” (bù kèqì) vs “谢谢你” (xièxiè nǐ)
Jan
28
reviewed Approve suggested edit on Usage of 師傅 in Mandarin
Jan
27
reviewed No Action Needed Usage of 師傅 in Mandarin
Jan
27
reviewed Reviewed The origin of pinyin
Jan
27
reviewed Approve suggested edit on Usage of 師傅 in Mandarin
Jan
27
awarded  Nice Answer
Jan
24
reviewed Leave Open how to say It's a deal
Jan
23
reviewed No Action Needed Common (and good) ways to ask for hand in marriage
Jan
23
reviewed Reviewed Difference between 新 and 生?
Jan
23
reviewed Close The origin of pinyin
Jan
23
reviewed Looks OK Difference between 新 and 生?
Jan
22
comment What's the correct translation for 1.5 months? Is it “一个月半” or "一个半月“?
This does not provide an answer to the question. To critique or request clarification from an author, leave a comment below their post - you can always comment on your own posts, and once you have sufficient reputation you will be able to comment on any post.
Jan
22
comment What does the sound “app” mean in Chinese?
This does not provide an answer to the question. To critique or request clarification from an author, leave a comment below their post - you can always comment on your own posts, and once you have sufficient reputation you will be able to comment on any post.
Jan
22
comment 案: why is a bench also a case?
I think your conjecture may be ture, but there's also other possible ones, e.g. 案(table) and 案(case) were derived from different original characters while the original ones are missing today. What's interesting, the noun case also has two different meanings (details can be found on this site).
Jan
22
comment 案: why is a bench also a case?
So far I don't know any material evidence that can directly answer this question. Possible hints: 1) The earliest historical relic I can find for the character is on 睡虎地秦简 (dating from the late Warring States Period or Qin Dynasty), the seventh slip of 语书: "今且令人案行之" (here 案行 means "perambulation"). 2) For some early records with the character , check this link, you can find in the early times it had already got many meanings (also shown in 汉典's 详细解释 tab of 案).
Jan
20
reviewed No Action Needed Resources for learning Shanghainese
Jan
18
reviewed No Action Needed How to say X were said to do Y?
Jan
18
reviewed Reject suggested edit on How to translate: 人是铁,饭是钢,一顿不吃烦得慌. What is the logic?
Jan
18
reviewed Looks OK Correct/Polite way of asking “Can we speak in chinese?”