Reputation
4,124
Top tag
Next privilege 5,000 Rep.
Access to site analytics
Badges
1 17 41
Newest
 Nice Answer
Impact
~25k people reached

Jan
31
reviewed No Action Needed What is the difference between 裡, 裏 and 里?
Jan
31
reviewed Looks OK How to determine the end of words?
Jan
31
reviewed Close Where to find graduated text/books?
Jan
31
comment Translation needed for 4 Chinese characters
I bet 50 cents: these random characters come from a tattoo.
Jan
31
answered What is the difference between 裡, 裏 and 里?
Jan
28
awarded  Necromancer
Jan
26
reviewed Close What is this character?
Jan
22
comment Another couple of doozies: 許臣時一中之… and 敢不勉增淸烈。益播芳芬。
no, I meant Suseongji (Chouchengzhi).
Jan
22
comment Another couple of doozies: 許臣時一中之… and 敢不勉增淸烈。益播芳芬。
IMHO this article was quite terrible. I can't see much original language other than bulk text citing or quoting other works.
Jan
20
reviewed Approve What is the difference between 夜(yè) and 晚 (wǎn)?
Jan
20
reviewed Reviewed How to pronounce 调 in 同调代数?
Jan
20
comment How to pronounce 调 in 同调代数?
The reference doesn't support the conclusion – because it doesn't include an entry for the mathematical sense.
Jan
20
reviewed Reviewed What is the difference between 夜(yè) and 晚 (wǎn)?
Jan
20
reviewed Approve What is the difference between 夜(yè) and 晚 (wǎn)?
Jan
19
comment How to pronounce 调 in 同调代数?
Know nothing about that subject. But tiao2 means "adjust", diao4 means "tone" – which meaning is closer to the contents of homology?
Jan
18
comment What's the translation for Mammalian Two-Hybrid System to Chinese?
@zz22 thanks for the info :)
Jan
17
reviewed Close How to translate the phrase “just because . . . it doesn't mean that…”?
Jan
13
reviewed Looks OK Which version is correct, 脚趾甲 or 脚指甲?
Jan
12
comment Translating “should” to express what is probable or expected
应该 makes perfect sense to me, or specifically for the subjunctive mood, 本应(该). But I think there must be some reason (logical or other general sense of "reason") that makes something "should" happen, that is, there's some sense of generalized obligation – "He should be here by 7PM." Why? Because there might be an appointment, or it was the reasonable time estimation based on common sense.
Jan
11
comment Ni de shengri shi shen me shi hou? or Ni de shengri shen me shi hou?
你的生日是什么时候 is a little more formal. 你的生日什么时候 is acceptable in casual conversations.