98 reputation
6
bio website
location Shanghai
age 23
visits member for 1 year, 3 months
seen Oct 10 at 9:12

I am a Chinese soft engineer, I just start my contribution in stackoverflow, but there seems too difficult, I found this place via stackexchange....here seems easier for me.

glad to help~


Sep
24
awarded  Autobiographer
Dec
5
answered "不甘心“ in English?
Aug
5
comment So when should I use 旅舍,旅社,宾馆,酒店, or 旅馆?
@Stan, well you are right
Aug
5
comment So when should I use 旅舍,旅社,宾馆,酒店, or 旅馆?
@deutschZuid, thanks a lot! I am not quite good at English.
Aug
5
comment So when should I use 旅舍,旅社,宾馆,酒店, or 旅馆?
@Stan you are right, I live here and always think it is travel agency, I speak Chinese, I don't need research. I am sure if you say 旅社 in China, it cause same misunderstanding.
Aug
4
answered So when should I use 旅舍,旅社,宾馆,酒店, or 旅馆?
Aug
4
awarded  Commentator
Aug
4
comment Chinese proverb: If you want happiness for a lifetime, help the younger generation?
@NS.X. Surely, you catch a good point. And in China, we have traditional moral standard for taking good care of children, but it's not quite close to educate, it more like take care. And we should help our brothers, it's not next generation however. If you mean the next generation of the whole society, I'm sure there has some proverb, but it don't have the life time happiness meaning.
Aug
4
comment Chinese proverb: If you want happiness for a lifetime, help the younger generation?
@NS.X. In Chinese when we say next generation, we mainly refer to our children or the children generation of the whole big family. Then there may have some difference between the translation of "next generation"
Aug
2
comment When can 把 be used?
(sigh...) it's too difficult to understand what you really want.... Maybe different language leads to different thinking pattern.
Aug
2
comment Chinese proverb: If you want happiness for a lifetime, help the younger generation?
well, it's just the OP said proverb.. I don't think it's necessary.
Aug
2
comment Translation of text on stamp
well... traditional characters are still widely used today. In Chinese mainland, you can most of the Calligraphy are in traditional Chinese characters. And in Taiwan and Hongkong, they don't have simplified Chinese, they keep using traditional Chinese. However, in China mainland, simplified characters are offcial
Aug
2
comment Chinese proverb: If you want happiness for a lifetime, help the younger generation?
well, it's just too difficult for a foreigner to lean Chinese proverbs, it's just toooooooooooooooo much. if you have instant question, I will be glad to help.
Aug
2
revised When can 把 be used?
added 609 characters in body
Aug
2
awarded  Editor
Aug
2
revised When can 把 be used?
added 609 characters in body
Aug
2
comment When can 把 be used?
Sorry for my careless reading, I am good at Chinese, however my English is just so so. I will rewrite my answer.
Aug
2
comment Chinese proverb: If you want happiness for a lifetime, help the younger generation?
@Stan,@Drux. you have good points. It's true we can't really cover all the meaning. 教育下一代,幸福一辈子 is closer indeed, however it's not a proverb in China. If leave the restriction of proverb, there is plenty of phrases.
Aug
2
comment When can 把 be used?
well....I am a Chinese! Who vote me down...cry....
Aug
2
answered Chinese proverb: If you want happiness for a lifetime, help the younger generation?