Reputation
Top tag
Next privilege 250 Rep.
View close votes
Badges
3
Newest
 Editor
Impact
~496 people reached

  • 0 posts edited
  • 0 helpful flags
  • 0 votes cast
Jan
2
revised Is there a way to translate terms related to the family?
added 115 characters in body
Jan
2
revised Is there a way to translate terms related to the family?
added 115 characters in body
Jan
2
asked Is there a way to translate terms related to the family?
Dec
28
awarded  Editor
Sep
24
awarded  Autobiographer
Aug
5
comment What is the meaning of 老不死 exactly?
My grandmother's poor English confuses "lettuce" with that word. She pronounces "lettuce" with three syllables: let-tu-ce. And she makes it sound like 老不死. LOL.
Aug
3
awarded  Student
Aug
3
comment What is the English translation for 劲爆?
I searched for a sample sentence on baidu.com and used Google Translate. translate.google.com/?hl=en&tab=wT#zh-CN/en/… Apparently, it looks like a musical band name. Maybe we should look for musical bands named that.
Aug
3
comment What is the English translation for 劲爆?
You saw it on a news headline? Could it mean "NEWS FLASH" or "BREAKING NEWS" in Chinese? It might have been a pun with the other bao 報紙 that means news.
Aug
3
asked What's the origin of the proverbial phrase, “Sky falls/does not fall big pancakes”?
Aug
3
asked What is the origin of the proverbial phrase, “Drink the Northwestern winds”?