Reputation
706
Top tag
Next privilege 750 Rep.
See vote count; VIP usercard
Badges
3 9
Newest
 Yearling
Impact
~33k people reached

  • 0 posts edited
  • 0 helpful flags
  • 61 votes cast
Jan
27
answered Replacement for “他一个人” when used in a sentence about an animal
Jan
25
comment 了解 vs 明白 vs 知道 - what is the difference, and when should I use each one?
Actually now I'm contemplating over this, I think 明白 can be used as verb too, as in 明白事理。
Jan
25
comment 了解 vs 明白 vs 知道 - what is the difference, and when should I use each one?
I read "明明白白我的心“ as 我的心 is 明明白白, but you are right, 了解 can be used as a noun. good call.
Jan
25
answered 了解 vs 明白 vs 知道 - what is the difference, and when should I use each one?
Jan
25
accepted Why is tofu used in 心急吃不了热豆腐?
Jan
24
comment What is a good form of address for a male friend who is too old to be 小, too young to be 老, and too humble to be called 大?
what about "your friend" :) introducing himself by "您好,我姓柯。您怎么称呼?" if the other person says "call me 小X/大X/阿X", then he can chose what he wants others to call him accordingly?
Jan
24
comment What is a good form of address for a male friend who is too old to be 小, too young to be 老, and too humble to be called 大?
why is friend w/ quotation mark? :D
Jan
24
revised What is a good form of address for a male friend who is too old to be 小, too young to be 老, and too humble to be called 大?
added 105 characters in body
Jan
24
answered Why 又 is used there instead of 再?
Jan
24
answered What is a good form of address for a male friend who is too old to be 小, too young to be 老, and too humble to be called 大?
Jan
24
comment What is a good form of address for a male friend who is too old to be 小, too young to be 老, and too humble to be called 大?
i love the question!
Jan
24
comment Why is tofu used in 心急吃不了热豆腐?
This makes sense...i think i've always mistaken its meaning as "if you are in a hurry to eat tofu, you won't give it enough time to heat up." I was thinking the opposite, but your explanation makes good sense. and the english is perfect! thanks.
Jan
24
comment What's the meaning of 缘分 in English?
maybe 缘 can be better described as social entanglement: to have 缘 with someone is to be socially entangled with someone. It hints at a cause-effect. 缘 is to socially entangle to fulfill a certain destiny...now I'm here, I feel destiny might be a better word than fate at this effort :)
Jan
24
asked Why is tofu used in 心急吃不了热豆腐?
Jan
19
revised What's the meaning of 缘分 in English?
added 176 characters in body
Jan
19
comment What's the meaning of 缘分 in English?
ah i see. thanks for clearing that up. i'll edit my answer accordingly.
Jan
19
comment What are the connotations of the word 拳拳?
Thinking about it, 拳拳之心 does have an earnest meaning. What do you think about the name 诚拳 (honest fist)? It shares the same pronunciation as 成全。
Jan
19
comment What's the meaning of 缘分 in English?
are you asking for the english equivalent word/phrase or an explanation in english?
Jan
19
comment What's the meaning of 缘分 in English?
chinese name of that movie is 廊桥遗梦
Jan
19
answered What's the meaning of 缘分 in English?