226 reputation
12
bio website
location
age
visits member for 2 years, 3 months
seen Oct 16 '13 at 7:35

Oct
16
comment Special meanings applied to numbers 0 - 10
6 has similar(in Mandarin) or identical(in Cantonese) pronunciation of 祿, which traditionally means the plentiful "salaries" of the officers who work for the emperor. Nowadays it means wealth in general. 福祿壽 means "luck", "wealth" and "longevity".
Jan
15
comment Is there a Chinese WordNet?
Chinese, like many other languages, are constantly evolving. Historically, there have been effort to standardizing the language at points where it was too differentiated. There have been a few notable dictionaries that was created to extensively document the language, sometimes by the order of the Emperor of the time. 康熙字典 is one of the most notable dictionary, it is nearly 200 years old, but still one of the best dictionary with extensive documentation of origin of words. Back to modern China 中华大字典 is based on 康熙字典 and is created in 1915, also a good source. You can search and download them.
Jan
15
comment Where can I find recordings of people reading things now that mp3.baidu.com is dead?
Actually VeryCD is a website not a service. It provides eDonkey links, so as long as you go download and install eDonkey you can download from VeryCD, no registration needed.
Jan
14
comment How are new words added to the Chinese language?
@xiaohouzi79 The origin of the word is irrelevant since you can have multiple translations for one word/object. I can think of 3 different ways to say "chopsticks" in Chinese as easily as I can have 3 different translations to "internet".
Jan
12
comment Special meanings applied to numbers 0 - 10
I feel that there is a significant amount of internet-culture shown in this post and not all the examples demonstrated traditional believes about the numbers. As you would not include OMG ROFLCOPTER LOL LMAO ROFL in an English dictionary, these examples should not be taken too seriously, as some of them are only specific to teenagers or people that often communicate digitally.
Jan
12
comment Why is 有 (yǒu) the only verb that requires 没 while other verbs can use 不?
没 is for definite yes no (black and white). 不 can be incremental (shades of grey). 没 also indicates the lack of something (an object), 不 can mean not DOING something. E.G. I didn't have lunch (我没有吃午饭) vs I don't want to have lunch (我不吃午饭)
Jan
12
comment How do I decide whether to use 還是/还是 or 或者
As a native I agree that 还是 usually has the element of doubt, hence is more commonly used in questions or statement expressing such doubt : "I don't know whether I should go to Beijing or Shanghai." (我不知道我应该去北京还是上海才好。) However it seems to me that 或者 can be used in questions just as well. Unlike 还是, it does not hint an element of doubt. Therefore it is sometimes used to express advice : 或者你要减肥了 (Perhaps you should loose weight)
Jan
12
comment When would 产生了 be used?
产生 means "produce" (can be active or passive)
Jan
12
comment When would 产生了 be used?
产生 means "produce" (can be active or passive) 产生了 is the past tense of it.
Jan
12
comment Why isn't 到 (dào) used in this sentence?
I am native and 某天我去北京 does NOT have any implication of time. It sounds like an incomplete sentence too, so when I hear it I would be expecting a story that follows (what happened to you in Beijing). That would make it past-tense. If you want to say it in future tense, like how you put it in English. Then you should say 某天我会去北京的。 Essentially "One day, I will go to Beijing." Sorry for being off topic but I think its worth pointing out, since there is no go/went/gone (tense embedded in a verb) in Chinese.