Reputation
1,769
Top tag
Next privilege 2,000 Rep.
Access moderator tools
Badges
1 6 11
Newest
 Yearling
Impact
~11k people reached

Apr
4
comment Are there concrete rules of conversion between “homophone” English and Chinese proper names?
Regarding Japan, in fact, the Europeans got to know the name from Malays when they reached Malacca. If the Dutch acquired the name directly from Cantonese, the 't' in jat-pan wouldn't have been dropped.
Apr
4
comment Are there concrete rules of conversion between “homophone” English and Chinese proper names?
Regarding biblical names such as John, they were imported by Catholic church missionaries and was translated possibly according to the Latin pronunciation
Feb
21
comment When is a 方言 a language and not a dialect
@wuerling swedish, norwegian and danish with the their respective variants together form a continuum of dialects of the a common language. The difference isn't larger than the German spoken in the southern Germany and in the northern Germany.
Feb
21
answered Mandarin pronunciation for <hen> and <yuan>
Jan
29
comment Help with pronouncing 道 precisely
@ColinMcLarty Traditionally voiced, but it has become increasingly devoiced in the past half century. Similar changes have already occurred in other Germanic languages. To see this difference, look at 'b' in about and boat. The first one is between two vowels, so it is voiced by almost everyone.
Jan
26
comment Is 多早晚 wrong or right
Never heard of that either.
Jan
19
comment How to pronounce 调 in 同调代数?
Homology is always tong2 diao4. Where did you see tong2 tiao2?
Dec
18
comment How do you say “I mean”, as in “that is not what I mean” ?
The natural way is 我不是这个意思
Dec
6
comment Would this sentence be grammatically correct?
@user6065 之前 goes better with 刚. It does not sound native enough to say 这是我10分钟以前刚点的菜. It's more natural to say 这是我10分钟之前刚点的菜.
Oct
30
comment Does Cantonese or Mandarin contain the voiced or voiceless velar fricative?
For many even from northern China, the actual realisation of pinyin "h" depends on the subsequent vowel. The "h" in "ha" is likely to be [h] but in "he" (where the subsequent vowel is [ɤ]) is almost automatically [x]. For those from southern China, if they get the vowel right (such as [ɤ]), the "h" would be automatically [x] as well. But it is always [x] in the standard accent used by state television newscasters.
Oct
30
comment Does Cantonese or Mandarin contain the voiced or voiceless velar fricative?
I was confused by your next sentence: `I think [χ] is a better description of my experience with pinyin "h"'. I thought you were referring to how it was pronounced by native speakers...
Oct
29
comment Does Cantonese or Mandarin contain the voiced or voiceless velar fricative?
Really? I think pinyin "h" is [x] at most.
Oct
29
reviewed Approve Does Cantonese or Mandarin contain the voiced or voiceless velar fricative?
Oct
14
reviewed Approve Difference between 能 and verb + 得了(de liao3)
Oct
14
reviewed Approve Asterisks in Jyutping Cantonese
Oct
14
reviewed Approve Alternative notations for Cantonese tones
Oct
14
reviewed Approve “Thank you” in Tibetan, Cantonese, and Mandarin
Oct
4
reviewed Approve Resources for learning Mandarin Chinese
Oct
3
comment Does this sentence follow the topic-comment pattern? 你家孩子真多
I do think the topic in 你人真好 is 你; but the topic in 你家孩子真多 is 你家孩子
Sep
17
awarded  Yearling