987 reputation
212
bio website
location
age
visits member for 1 year, 5 months
seen May 6 at 13:45
stats profile views 16

Care to have a conversation over tea? :p


Dec
24
accepted What is the difference between using 光 vs using 只?
Dec
24
awarded  Benefactor
Dec
22
awarded  Promoter
Dec
13
awarded  Yearling
Dec
13
comment Difference between 合适 and 适合
I added a rough translation... I hope this helps.
Dec
13
revised Difference between 合适 and 适合
added rough translation.
Dec
12
comment Difference between 合适 and 适合
@Dan Please tell me what doesn't sound right. Under "Comprehensive Chinese-English Dictionary" in the entry you mentioned it says that it is a verb,under the Collins it's an adjective. The Contemporary Chinese Dictionary remains the most authoritative and popular account of the modern Chinese language.
Dec
12
comment Difference between 合适 and 适合
I've heard that although both can be used as a predicate. E.g., 这种工作对他很合适 and 这件衣服适合你的体形 If 合适 is used as a predicate, it cannot be followed by a object. While 适合, must be follow by an object or another word when it is used as a predicate. I've seen conflicting uses of this online so I cannot be sure.
Dec
12
answered Difference between 合适 and 适合
Dec
11
awarded  Student
Dec
11
asked What is the difference between using 光 vs using 只?
Dec
11
answered What is the difference between using 光 vs using 只?
Dec
7
revised Another meaning of 同志
formatting, context clarification. (gay has other meanings, formal and informal)
Dec
7
comment Another meaning of 同志
As a side note, 同志 can also be used to refer to bisexual and transgendered people.
Dec
7
awarded  Custodian
Dec
7
reviewed Reviewed Another meaning of 同志
Dec
7
suggested suggested edit on Another meaning of 同志
Nov
21
revised What is the meaning of 报 here?
added examples in Chinese.
Nov
21
answered What is the meaning of 报 here?
Aug
29
comment How to describe differences between Cantonese and Mandarin?
@jogloran Can you tell me where I am mistaken? I realize that this might differ depending on dialect. It is to my understanding that since the p, t, k stops occur only in syllable final position & are unreleased, there is an unavoidable addition of a glottal stop before any following vowel, creating an overall choppy feeling to the language. From what I've read, the glottal stop can be found in most of the Min dialects. I realize that standard Cantonese, spoken in Guangzhou region (including Hong Kong), does not have this sound, but can be found in 東莞 and 陽江 regions within Guangdong province.