Reputation
1,217
Top tag
Next privilege 1,250 Rep.
Create tag synonyms
Badges
4 17
Newest
 Nice Answer
Impact
~63k people reached

Jul
1
revised How do you say “preferences” as opposed to “demands”?
added 15 characters in body
Jul
1
answered How do you say “preferences” as opposed to “demands”?
Jun
20
comment Is there a word for “kosher”?
This Hudong entry backs up your answer.
Jun
9
awarded  Scholar
Jun
9
accepted In what instances can use you use 干嘛 over 干吗 (and vice versa)?
Jun
7
revised Connotation of 吗 questions vs. affirmative/negative questions
differences clarification.
Jun
7
answered How to describe a puppet show
Jun
6
comment In what instances can use you use 干嘛 over 干吗 (and vice versa)?
I noticed that with questions that have an ambiguous context such as "劳动不给报酬,你干吗?" Here, "干吗" can mean "同意吗" (do you agree), "为什么" (why), or "干什么" ([what are you] going to do). Would the use of 干嘛 here help prevent the ambiguity issue?
Jun
6
revised In what instances can use you use 干嘛 over 干吗 (and vice versa)?
edited title
Jun
6
revised Connotation of 吗 questions vs. affirmative/negative questions
removed "but it can be used in addition to 嘛 and 吗. E.g. 你在干(嘛/吗)呢?" because it was out of context.
Jun
6
asked In what instances can use you use 干嘛 over 干吗 (and vice versa)?
Jun
6
answered Connotation of 吗 questions vs. affirmative/negative questions
Jun
4
answered What is a good English translation for “老乡”?
Jun
3
revised What is a good English translation for “老乡”?
better summary of question
Jun
3
suggested approved edit on What is a good English translation for “老乡”?
May
31
revised How can I translate “精神需要”?
better summary of need vs require
May
31
revised How can I translate “精神需要”?
better context between "need" and "require."
May
31
revised How can I translate “精神需要”?
better context between "need" and "require."
May
31
revised How can I translate “精神需要”?
added 162 characters in body
May
31
answered How can I translate “精神需要”?