Reputation
1,655
Top tag
Next privilege 2,000 Rep.
Access moderator tools
Badges
5 20
Newest
 Critic
Impact
~83k people reached

Jul
5
comment Are there any online resources for learning Chinese 4-character idioms
@BertR My mistake, it was late when I typed that (I wasn't in the right state of mind). You are indeed correct that phrases such as 一般来说 and 由此可见 are not Chengyu (at all). They are in fact hypotactic phrases, which people often confuse as something else since the Chinese language is a (mostly) paratactic language. 总而言之 is another example of such a phrase.
Jul
5
comment Are there any online resources for learning Chinese 4-character idioms
@BertR I think jaffa's logic is flawed here: 4-character idioms ARE Chenyu. 独一无二, 由此可见, and 一般来说 ALL are considered to be 成语. All four-character idioms are chengyu, but not all chengyu are four-character idioms.
Jul
4
answered Are there any online resources for learning Chinese 4-character idioms
Jul
1
revised How do you say “preferences” as opposed to “demands”?
more context on alternative choices.
Jul
1
revised How do you say “preferences” as opposed to “demands”?
added 15 characters in body
Jul
1
answered How do you say “preferences” as opposed to “demands”?
Jun
20
comment Is there a word for “kosher”?
This Hudong entry backs up your answer.
Jun
9
awarded  Scholar
Jun
9
accepted In what instances can use you use 干嘛 over 干吗 (and vice versa)?
Jun
7
revised Connotation of 吗 questions vs. affirmative/negative questions
differences clarification.
Jun
7
answered How to describe a puppet show
Jun
6
comment In what instances can use you use 干嘛 over 干吗 (and vice versa)?
I noticed that with questions that have an ambiguous context such as "劳动不给报酬,你干吗?" Here, "干吗" can mean "同意吗" (do you agree), "为什么" (why), or "干什么" ([what are you] going to do). Would the use of 干嘛 here help prevent the ambiguity issue?
Jun
6
revised In what instances can use you use 干嘛 over 干吗 (and vice versa)?
edited title
Jun
6
revised Connotation of 吗 questions vs. affirmative/negative questions
removed "but it can be used in addition to 嘛 and 吗. E.g. 你在干(嘛/吗)呢?" because it was out of context.
Jun
6
asked In what instances can use you use 干嘛 over 干吗 (and vice versa)?
Jun
6
answered Connotation of 吗 questions vs. affirmative/negative questions
Jun
4
answered What is a good English translation for “老乡”?
Jun
3
revised What is a good English translation for “老乡”?
better summary of question
Jun
3
suggested approved edit on What is a good English translation for “老乡”?
May
31
revised How can I translate “精神需要”?
better summary of need vs require