1,067 reputation
314
bio website
location
age
visits member for 2 years, 4 months
seen Mar 30 at 9:13

Care to have a conversation over tea? :p


May
28
comment What does 亮黄灯了 mean?
But 黄 is yellow,orange is 橙。
Dec
13
comment Difference between 合适 and 适合
I added a rough translation... I hope this helps.
Dec
12
comment Difference between 合适 and 适合
@Dan Please tell me what doesn't sound right. Under "Comprehensive Chinese-English Dictionary" in the entry you mentioned it says that it is a verb,under the Collins it's an adjective. The Contemporary Chinese Dictionary remains the most authoritative and popular account of the modern Chinese language.
Dec
12
comment Difference between 合适 and 适合
I've heard that although both can be used as a predicate. E.g., 这种工作对他很合适 and 这件衣服适合你的体形 If 合适 is used as a predicate, it cannot be followed by a object. While 适合, must be follow by an object or another word when it is used as a predicate. I've seen conflicting uses of this online so I cannot be sure.
Dec
7
comment Another meaning of 同志
As a side note, 同志 can also be used to refer to bisexual and transgendered people.
Aug
29
comment How to describe differences between Cantonese and Mandarin?
@jogloran Can you tell me where I am mistaken? I realize that this might differ depending on dialect. It is to my understanding that since the p, t, k stops occur only in syllable final position & are unreleased, there is an unavoidable addition of a glottal stop before any following vowel, creating an overall choppy feeling to the language. From what I've read, the glottal stop can be found in most of the Min dialects. I realize that standard Cantonese, spoken in Guangzhou region (including Hong Kong), does not have this sound, but can be found in 東莞 and 陽江 regions within Guangdong province.
Aug
28
comment How to describe differences between Cantonese and Mandarin?
@jogloran To clarify my answer a bit more, the 3 other are not tones in phonetic sense. There are 9 different tones in 6 distinct tone contours. The 3 tones describe a syllable which ends in a stop consonant, such as p, t, k (a.k.a. "entering tones" (入聲), and since they are unreleased, they are considered glottal stops). Native speakers I've talked with explain it like you suck the air back in, instead of letting it out. e.g., compare: and here.
Jul
5
comment How to ask someone to take a photo?
You can also invite them to do so (请) or ask if you can inconvenience/trouble (麻烦) them, too. I.e. (能)[请/麻烦][你/您] + preposition + noun phrase + 吗.
Jul
5
comment Are there any online resources for learning Chinese 4-character idioms
@BertR My mistake, it was late when I typed that (I wasn't in the right state of mind). You are indeed correct that phrases such as 一般来说 and 由此可见 are not Chengyu (at all). They are in fact hypotactic phrases, which people often confuse as something else since the Chinese language is a (mostly) paratactic language. 总而言之 is another example of such a phrase.
Jul
5
comment Are there any online resources for learning Chinese 4-character idioms
@BertR I think jaffa's logic is flawed here: 4-character idioms ARE Chenyu. 独一无二, 由此可见, and 一般来说 ALL are considered to be 成语. All four-character idioms are chengyu, but not all chengyu are four-character idioms.
Jun
20
comment Is there a word for “kosher”?
This Hudong entry backs up your answer.
Jun
6
comment In what instances can use you use 干嘛 over 干吗 (and vice versa)?
I noticed that with questions that have an ambiguous context such as "劳动不给报酬,你干吗?" Here, "干吗" can mean "同意吗" (do you agree), "为什么" (why), or "干什么" ([what are you] going to do). Would the use of 干嘛 here help prevent the ambiguity issue?
Feb
13
comment Tabletop Wargaming / Miniwargaming
Perhaps "minature wargaming" can be referred to as 微縮模型戰棋?
Feb
13
comment Use of 龙 in the idiom 车水马龙
@user911865 There is a county in China's Yunan providence, in the Qujing prefecture, called 马龙. I doubt that this place has anything to do with the idiom. :p
Feb
13
comment What is Chinese for “Arts Festival”?
I think the question needs more clarification in terms of its context. If the context is referring to the festival as an assembly, (文化)艺术大會 might be more appropriate. However, if is the event segment (as in the occasion) then is 节 might be more appropriate.
Jan
2
comment How are the terms for “male/female” and “man/woman” divided exactly?
It's also important to note 男子漢 can be used to refer to the male gender in general (I'm not sure if 女子漢 is applicable in the same context). It should also be worth mentioning that 男孩(儿) and 女孩(儿) refers (young) boy and (young) girl, respectively.
Jan
2
comment Mandarin equivalent of “stir crazy”
I'm not sure is "claustrophobic" is an appropriate translation, nor do I think there is a Mandarin equivalent to to "stir crazy". Maybe 發瘋了 (become/go crazy/mad) or 閉疯了 (go crazy due to being shut in/incarcerated) would be more appropriate.
Dec
27
comment What is the difference in use between 完 and 了?
@fefe Fair enough. I'll make the changes.
Dec
26
comment What is the difference in use between 完 and 了?
@fefe I guess I was thinking more along the lines of "說話沒完的人" (a motormouth, someone who talks to no end). As for "完了" I guess I was thinking about more in the context of exclamation or statement such as "完了, 完了, 彻底完了" (It's done/finished, it's done/finished, it's completely done/finished).
Dec
22
comment Do 衣服 and 衣饰 carry different connotations or are they synonyms?
Pinning down a source would be tricky. You'll have to look at the context that it is used online and in publications. 衣饰 is probably closer to "fashion" than clothing in general. The word is made up of 2 characters, 衣 ("clothes/to clothe") and 饰, generally "decoration/to adorn/to dress up/to impersonate (as in to play a role"). On a side note 服饰 means "clothing/apparel." Take a look at this article: women.sohu.com/20080501/n255968988.shtml