136 reputation
4
bio website
location
age
visits member for 9 months
seen Jul 2 at 19:14

Jul
2
awarded  Critic
Jul
2
comment Can 知道 be used in the sense of “to know someone”?
This would have made a better choice as accepted answer, less fluff, straight to the point.
Jul
2
awarded  Commentator
Jul
2
comment What's the difference between 番茄 and 西红柿?
Both are common in Mainland China.
Jul
2
comment What is a one-character translation of the English word “Freedom”?
Let me guess, the solution is needed be inked on somebody. :)
Jul
2
comment Toneless Sinetic Dialects/Topolects
@YangMuye Strictly speaking Shanghainese does have tones. en.wikipedia.org/wiki/Shanghainese#Tones
Jul
2
comment Toneless Sinetic Dialects/Topolects
@AnonJ Japanese has pitch accents, not tones, a similar feature.
Jul
2
answered Dialects/Topolects: Tone Marks?
Jan
16
awarded  Teacher
Jan
3
comment Resources for learning Mandarin Chinese
Few people ever realize, that it's not about the resources. It's how you use them. Most of those shiny ipad and smartphone apps are useless toys. Apps don't learn Chinese, it's you who need to make the efforts, which no app can replace. Computer aid hardly makes language learning any better. The only thing in this context a computer can help you is getting access to target language media. The rest is mostly just (commercial) products you don't need. You most likely download and install way more stuff than you can use and profit from.
Jan
3
answered Can Chinese readers scan large amounts of text faster/more accurately than their alphabet-using counterparts?
Jan
3
comment Learning abstract “tone contours” for words and phrases
With little to build upon, 100% exposure to Chinese won't help too much either. Take your time, there's no 'instant' way to Chinese phonology.
Jan
3
answered Learning abstract “tone contours” for words and phrases
Jan
2
comment How is adding oil going to beneficial to the situation? 加油
@50-3 I find nothing in 加油 that would qualify it worth posting a question on it, it is far a normal term.
Jan
1
comment How is adding oil going to beneficial to the situation? 加油
Actually it does translate to "add oil", see e.g. 加油站. You have never heard of 'figurative language'?
Jan
1
awarded  Supporter
Jan
1
comment How to say “as you wish” in Chinese
@JanusBahsJacquet Exactly.
Jan
1
answered How many characters do I need to learn?
Jan
1
comment 翻译这个传统的中国地图 --坤輿萬國全圖--
"请可以你翻译这个传统的中国地图" Is this written by Google Translate?
Jan
1
answered How can I translate 不客气 here?