| bio | website | |
|---|---|---|
| location | Seattle, WA | |
| age | ||
| visits | member for | 1 year, 4 months |
| seen | Feb 17 at 2:06 | |
| stats | profile views | 21 |
|
Jan 24 |
revised |
What words are used to express the sincerity when texting your friends in festival period,such as the Spring Festival? added 189 characters in body |
|
Jan 22 |
comment |
What words are used to express the sincerity when texting your friends in festival period,such as the Spring Festival? the 'Sincerely' thing was adapted from letters. so I think you can do the same in sms. or maybe some changed forms like: xxx敬上 |
|
Jan 22 |
comment |
What words are used to express the sincerity when texting your friends in festival period,such as the Spring Festival? I was trying to put some spaces there for indents, but apparently it didn't work. |
|
Jan 22 |
answered | What words are used to express the sincerity when texting your friends in festival period,such as the Spring Festival? |
|
Jan 22 |
comment |
What's the difference between 星期X and 周X? 礼拜 is more common in my hometown too. |
|
Jan 20 |
revised |
What's the difference between 舅舅 and 叔叔? added 337 characters in body |
|
Jan 20 |
answered | What's the difference between 舅舅 and 叔叔? |
|
Jan 20 |
comment |
How would one accurately translate “万事大吉”? In this kind of expressions, the English equivalent word of 万 is 'million' which means 'a great/huge number of'. you will find words or phrases like: 万岁, 千秋万载, 千千万万... |
|
Jan 20 |
answered | Time periods relating to Chinese holidays (暑假, 寒假 etc.) |
|
Jan 20 |
comment |
What does 触控 mean in this sentence? 触控 is a term referring to the input interface of devices like iphone/ipod touch/ipad and those android phones. 触控屏 for touchscreen, 触控板 for trackpad of macbooks...etc |
|
Jan 20 |
answered | What does 触控 mean in this sentence? |
|
Jan 20 |
answered | What is the most common way to say 'indecisive' in Mandarin? |
|
Jan 19 |
awarded | Editor |
|
Jan 19 |
revised |
What's the meaning of 缘分 in English? deleted 1 characters in body |
|
Jan 19 |
answered | What's the meaning of 缘分 in English? |
|
Jan 18 |
comment |
When is it proper to use 托您的福? I think 托 translated to "rely on" is more precise here. 托 as in 依托 depends on. so 托你的福 -> relying on your 福. 福 as in 福气, means 'good fortune'. Chinese believes that 福 is a kind of positive energy, anyone round some with 福 will take some advantage of it. |
|
Jan 18 |
comment |
What's chinese for “layer” in the Photoshop sense of the word? Actually 层 already means layer. 图层 is an official term used in Photoshop's chinese version. literally 图层 == graphic layer |
|
Jan 18 |
answered | What's chinese for “layer” in the Photoshop sense of the word? |
|
Jan 18 |
awarded | Teacher |
|
Jan 18 |
answered | What is the correct way to write 'niu bi', and how did it get its meaning in Chinese? |