Reputation
6,362
Next tag badge:
44/100 score
12/20 answers
Badges
2 12 52
Impact
~112k people reached

Sep
6
reviewed Approve intermediate tag wiki
Sep
6
reviewed Approve advanced tag wiki
Sep
6
reviewed Approve traditional-chinese tag wiki
Sep
6
reviewed Reject simplified-chinese tag wiki
Sep
6
reviewed Approve traditional-chinese tag wiki excerpt
Sep
6
reviewed Approve beginner tag wiki excerpt
Sep
6
asked Is 我很对不起你 a unique sentence structure?
Sep
4
answered Could you explain the structure of this sentence?
Aug
28
awarded  Taxonomist
Jul
23
awarded  Nice Question
Apr
12
awarded  Nice Answer
Apr
10
accepted Difference between 清水, 淡水 and 自来水
Apr
10
asked Difference between 清水, 淡水 and 自来水
Apr
10
comment How to say “I can't help but…”
Thanks for this, you picked it out well. Sometimes I have trouble seeing things when they are the said the same way in English.
Apr
10
comment What is the equivalent of “make sense” in Chinese?
可能 is more like possible. Your answer provided translates more to: 'This can't be possible. / This (thing) is not possible.'
Apr
10
asked How to say “I can't help but…”
Apr
10
answered The use of 上 (shàng) “on/above/over” in Mandarin and English
Apr
4
comment How do I say “a loaf of bread”?
@Kevin - In your sentence 她刚吃了1个番薯、1个面包 it seems strange that a personal would eat a whole loaf. I don't feel 1个面包 clearly describes that someone ate a whole loaf of bread. If I heard this, I would think they just ate a bun or a smaller portion of bread. How would you clearly describe a loaf of bread (see image attached to my question).
Apr
4
revised How do I say “a loaf of bread”?
added 157 characters in body
Apr
3
asked How do I say “a loaf of bread”?