1,222 reputation
311
bio website overpunch.com
location Sydney, Australia
age 27
visits member for 2 years, 6 months
seen 4 hours ago

I am a computational linguistics PhD candidate. But before that, long before that, I fell in love with languages.

By the way, if you're addicted to Stack Exchange and use iOS, check out Stackwise for iOS and browse Stack Exchange beautifully.


Aug
12
comment What happened to the Old Chinese coda -p of 拉 in Cantonese?
Right, which is why I'm reluctant to accept this answer even though it's a good guess.
Aug
10
comment What happened to the Old Chinese coda -p of 拉 in Cantonese?
When linguists study diachronic sound change they don't just pronounce the sounds and say 'that sounds reasonable'. Sound change does in general follow a 'strict formula'.
Aug
10
comment What happened to the Old Chinese coda -p of 拉 in Cantonese?
Are you proposing that 拉 originally had an *-s final, and that the expected form in Cantonese should have had the reflex of 去 tone, but (unpredictably) ended up in the first tone instead?
Aug
10
comment What happened to the Old Chinese coda -p of 拉 in Cantonese?
Again I don't think that's true -- the combination laap exists in 蠟, 臘 and others. I do concede that I can't think of an example that appears in tone 1, but my question would then be whether this change is regular, and if so, what drives the change.
Aug
10
comment What happened to the Old Chinese coda -p of 拉 in Cantonese?
I didn't downvote this, but this is obviously untrue: there are plenty of Cantonese syllables ending in -aap, one of which I included as an example...
Aug
10
reviewed Approve suggested edit on What happened to the Old Chinese coda -p of 拉 in Cantonese?
Aug
9
comment Pinyinated 'm' with four tone marks?
Accented m is clearly not 'outside Unicode' since it can be represented using combining characters: m̀
Aug
9
asked What happened to the Old Chinese coda -p of 拉 in Cantonese?
Jul
2
awarded  Curious
May
27
revised What is the difference between these two words 叫做 and 叫作?
deleted 10 characters in body
Apr
22
comment What's the difference between 番茄 and 西红柿?
番茄 is regular in Hong Kong Cantonese as well.
Apr
17
revised List of classifiers for Cantonese?
added 70 characters in body
Apr
17
answered List of classifiers for Cantonese?
Apr
13
answered What's “Mao Li” (Cantonese) in mandarin?
Mar
26
awarded  Custodian
Mar
26
reviewed Approve suggested edit on What is the grammar of : 除非,你堅持躲在潮濕的甲殼裡更快樂。
Mar
24
comment In pinyin, why is there an inconsistency between bo, po, suo, duo etc
My point is that because there are no such syllables *do, *so, *lo, the syllables duo, suo, luo etc. could be written as such without introducing ambiguity.
Mar
19
revised In pinyin, why is there an inconsistency between bo, po, suo, duo etc
added 167 characters in body
Mar
19
answered In pinyin, why is there an inconsistency between bo, po, suo, duo etc
Feb
2
comment How does foreign word transliteration work in the context of Cantonese vs Mandarin?
@dda. Yes indeed. Consider 道琼斯 (Dow Jones), which is dou6 king4 si1 in Cantonese.