Reputation
1,302
Top tag
Next privilege 1,500 Rep.
Approve tag wiki edits
Badges
4 12
Newest
 Yearling
Impact
~9k people reached

Mar
26
awarded  Custodian
Mar
26
reviewed Approve What is the grammar of : 除非,你堅持躲在潮濕的甲殼裡更快樂。
Mar
24
comment In pinyin, why is there an inconsistency between bo, po, suo, duo etc
My point is that because there are no such syllables *do, *so, *lo, the syllables duo, suo, luo etc. could be written as such without introducing ambiguity.
Mar
19
revised In pinyin, why is there an inconsistency between bo, po, suo, duo etc
added 167 characters in body
Mar
19
answered In pinyin, why is there an inconsistency between bo, po, suo, duo etc
Feb
2
comment How does foreign word transliteration work in the context of Cantonese vs Mandarin?
@dda. Yes indeed. Consider 道琼斯 (Dow Jones), which is dou6 king4 si1 in Cantonese.
Jan
30
awarded  Yearling
Oct
14
answered What does the word pronounced as “ma” in cantonese chinese mean in English?
Oct
2
comment Reasons for Chinese changing from monosyllabic to disyllabic?
I disagree with this answer. If anything, formal contexts in modern Chinese generate more, not fewer disyllabic words. Plus, there's no relationship whatsoever with 'Traditional Chinese', whatever that means. Perhaps the poster is referring to the fact that the lexicons of some topolects (including Cantonese) exhibit more monosyllabic terms.
Jul
25
accepted What does 乃 mean here?
Jul
25
revised How does the Chinese translation of an English name get established?
corrected typo
Jul
25
suggested approved edit on How does the Chinese translation of an English name get established?
Jul
23
asked What does 乃 mean here?
Jul
7
answered Measure words for disrespect
May
18
revised Did a king ask for a ball? How did 王 + 求 become 球?
added 157 characters in body
May
18
revised Did a king ask for a ball? How did 王 + 求 become 球?
added 128 characters in body
May
18
answered Did a king ask for a ball? How did 王 + 求 become 球?
Apr
3
accepted Using 變音 when reading Classical Chinese poetry in Cantonese
Mar
30
comment Using 變音 when reading Classical Chinese poetry in Cantonese
I guessed that the tone constraints would settle this, but I wasn't sure if they applied to this style of poetry. Thanks for the details.
Mar
29
asked Using 變音 when reading Classical Chinese poetry in Cantonese