108 reputation
6
bio website
location Hässleholm, Sweden
age 28
visits member for 2 years, 7 months
seen Jun 10 at 8:23

Nov
1
comment Cantonese Romanization schemes
@ApprenticeQueue Thank you for your comments, those are valid and good points. Perhaps it is just more common that people or books claim to use Yale, but then omit tone info (except 'h') because they don't know better. Jyutping tends to be correct when it's used (?). But if used as you suggest, I agree that Yale would work just as well.
Aug
2
comment Japanese 気分転換 in Cantonese?
You're right that it's too difficult, and this is the closest one now that it's confirmed Cantonese. :)
Aug
2
comment Japanese 気分転換 in Cantonese?
I always thought of 気分転換 as a noun-noun, a "feeling refresher". In Japanese it needs a "suru" to be a verb. Yes, Japanese has many unique expressions.
Aug
1
comment Japanese 気分転換 in Cantonese?
The original expression is something like what you wrote, but also means "for a change" and "to refresh oneself". This one only seems to has the "relax" part of the meaning, which is kind of close. At least it does appear to be used in Cantonese.
Aug
1
comment Japanese 気分転換 in Cantonese?
This does actually get pretty close, although it doesn't have the same sense of "for a change" or "refresh oneself". I could accept this answer until there's something closer, but is this really used in colloquial Cantonese too? It has a very Mandarin feel.
Apr
2
comment Japanese 気分転換 in Cantonese?
@NS.X. Oops! Never thought about how that's actually spelled. I see, then it doesn't work for this.
Apr
1
comment Japanese 気分転換 in Cantonese?
@deutschZuid If it really is the same then of course it doesn't matter. But seeing how it's not borrowed from Chinese and used more casually than a proverb in Japanese (I think), I thought it could be something more colloquial.
Mar
31
comment Using 變音 when reading Classical Chinese poetry in Cantonese
+1, really interesting, thanks!
Jan
20
comment Where can I find Cantonese poetry?
@Alenanno I think it's a good suggestion to turn this into a wiki, if you agree, please help me to convert the question.
Jan
19
comment Where can I find Cantonese poetry?
Thank you. I have not accepted your answer for now, but upvoted it. 1. Good to know about 黄霑 and his works 2. I'm not sure I follow, by song subtitles, do you mean in karaoke? Any song can be written using either simplified or traditional Chinese, but it's not hard to find songs using Cantonese-specific words/characters. 3. Yes, those pages are very informative!
Jan
19
comment Where can I find Cantonese poetry?
@Alenanno Thank you! Feel free to point out any specific ways in which it could be improved.