| bio | website | |
|---|---|---|
| location | ||
| age | ||
| visits | member for | 1 year, 3 months |
| seen | 15 hours ago | |
| stats | profile views | 78 |
|
Jul 4 |
comment |
Writing sheets generator @Whity: Now you should be able to vote :-) |
|
Jul 4 |
comment |
Are there any online resources for learning Chinese 4-character idioms jaffa explicitly wrote he doesn't want Chengyu :-) |
|
Jul 4 |
comment |
Are there any online resources for learning Chinese 4-character idioms jaffa explicitly wrote he doesn't want Chengyu :-) |
|
Jul 3 |
comment |
Are there any online resources for learning Chinese 4-character idioms Do you to be able to look them up, or do you want to have an overview? |
|
Jul 3 |
comment |
Words referring to the shape of Chinese characters @Huang: The answer has become really popular. It's a pity we can't share the reputation :-( |
|
Jun 26 |
comment |
Words referring to the shape of Chinese characters @Huang: I added some other examples and restructured your answer. I hope you won't mind. |
|
Jun 26 |
comment |
Words referring to the shape of Chinese characters something like this? |
|
Jun 25 |
comment |
Words referring to the shape of Chinese characters Some examples that come to mind: 工字 (工字柱), 人字 (人字队), 一字 (一字队). The English forms are also taken over (for example V字领). |
|
Jun 25 |
comment |
Usage of 感动 (active/passive?) @user986080: Yes, you are right. It doesn't sound natural. I'm not really sure whether 这部很感动的电影 is said often, but it sounds more natural to me. What do you think? |
|
Jun 7 |
comment |
How to describe a puppet show Yes, there doesn't seem to be a word for putteteer. Before I've seen people use 操纵木偶的人. |
|
Jun 3 |
comment |
What is a good English translation for “老乡”? I guess "fellow townsman" and "fellow villager" will be the best what you can get |
|
Jun 3 |
comment |
Proper response to 不好意思 Then Alenanno will give me bad points... |
|
Jun 3 |
comment |
What is a good English translation for “老乡”? I guess you are not satisfied with "fellow townsman; fellow villager; sb from the same hometown"? mdbg.net/chindict/… |
|
Jun 1 |
comment |
Proper response to 不好意思 Yes, both are good responses. |
|
May 25 |
comment |
What is the difference between 试验 and 实验? I thought you were native Chinese born and raised near Beijing? On Baidu there are many pages explaining the difference. |
|
May 22 |
comment |
What does “整块的时间” mean? Even the version with the 的 seems to be used quite often: encrypted.google.com/… |
|
May 21 |
comment |
How would you say 悲凉 in English? According to 《现代汉语规范词典》 悲 refers to 悲伤 and according to 《现代汉语词典》 it refers to 悲哀. |
|
May 16 |
comment |
What is the most complex simplifed character? Actually 蠢 is a better example... |
|
May 16 |
comment |
What is the most complex simplifed character? I think 攀 is the best answer. It's quite highly ranked in all Chinese corpora I know. Characters such as 齉 and 龖 don't show up in any corpus. Here are other such seldomly used examples: en.wikipedia.org/wiki/… (齉 and 龖 are also mentioned on that page). @jogloran: If you write an answer I'll vote for you. |
|
May 16 |
comment |
血: xuè , xiě, what's the difference? That's a very interesting wiki-page. You should probably also refer to the Chinese version since there they mention the pinyin. zh.wikipedia.org/wiki/%E6%96%87%E7%99%BD%E5%BC%82%E8%AF%BB |